Update runtime files

This commit is contained in:
Bram Moolenaar
2020-03-01 19:06:45 +01:00
parent f51cb4e08e
commit eab6dff19f
12 changed files with 460 additions and 150 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
" Vim plugin for formatting XML
" Last Change: 2019 Oct 24
" Version: 0.2
" Last Change: 2020 Jan 06
" Version: 0.3
" Author: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
" Repository: https://github.com/chrisbra/vim-xml-ftplugin
" License: VIM License
@ -15,7 +15,7 @@ let s:keepcpo = &cpo
set cpo&vim
" Main function: Format the input {{{1
func! xmlformat#Format()
func! xmlformat#Format() abort
" only allow reformatting through the gq command
" (e.g. Vim is in normal mode)
if mode() != 'n'
@ -40,14 +40,16 @@ func! xmlformat#Format()
continue
elseif line !~# '<[/]\?[^>]*>'
let nextmatch = match(list, '<[/]\?[^>]*>', current)
let line .= join(list[(current + 1):(nextmatch-1)], "\n")
call remove(list, current+1, nextmatch-1)
if nextmatch > -1
let line .= ' '. join(list[(current + 1):(nextmatch-1)], " ")
call remove(list, current+1, nextmatch-1)
endif
endif
" split on `>`, but don't split on very first opening <
" this means, items can be like ['<tag>', 'tag content</tag>']
for item in split(line, '.\@<=[>]\zs')
if s:EndTag(item)
let s:indent = s:DecreaseIndent()
call s:DecreaseIndent()
call add(result, s:Indent(item))
elseif s:EmptyTag(lastitem)
call add(result, s:Indent(item))
@ -59,13 +61,23 @@ func! xmlformat#Format()
" Simply split on '<', if there is one,
" but reformat according to &textwidth
let t=split(item, '.<\@=\zs')
" if the content fits well within a single line, add it there
" so that the output looks like this:
"
" <foobar>1</foobar>
if s:TagContent(lastitem) is# s:TagContent(t[1]) && strlen(result[-1]) + strlen(item) <= s:Textwidth()
let result[-1] .= item
let lastitem = t[1]
continue
endif
" t should only contain 2 items, but just be safe here
if s:IsTag(lastitem)
let s:indent+=1
endif
let result+=s:FormatContent([t[0]])
if s:EndTag(t[1])
let s:indent = s:DecreaseIndent()
call s:DecreaseIndent()
endif
"for y in t[1:]
let result+=s:FormatContent(t[1:])
@ -97,15 +109,15 @@ func! xmlformat#Format()
return 0
endfunc
" Check if given tag is XML Declaration header {{{1
func! s:IsXMLDecl(tag)
func! s:IsXMLDecl(tag) abort
return a:tag =~? '^\s*<?xml\s\?\%(version="[^"]*"\)\?\s\?\%(encoding="[^"]*"\)\? ?>\s*$'
endfunc
" Return tag indented by current level {{{1
func! s:Indent(item)
func! s:Indent(item) abort
return repeat(' ', shiftwidth()*s:indent). s:Trim(a:item)
endfu
" Return item trimmed from leading whitespace {{{1
func! s:Trim(item)
func! s:Trim(item) abort
if exists('*trim')
return trim(a:item)
else
@ -113,44 +125,53 @@ func! s:Trim(item)
endif
endfunc
" Check if tag is a new opening tag <tag> {{{1
func! s:StartTag(tag)
func! s:StartTag(tag) abort
let is_comment = s:IsComment(a:tag)
return a:tag =~? '^\s*<[^/?]' && !is_comment
endfunc
" Check if tag is a Comment start {{{1
func! s:IsComment(tag)
func! s:IsComment(tag) abort
return a:tag =~? '<!--'
endfunc
" Remove one level of indentation {{{1
func! s:DecreaseIndent()
return (s:indent > 0 ? s:indent - 1 : 0)
func! s:DecreaseIndent() abort
let s:indent = (s:indent > 0 ? s:indent - 1 : 0)
endfunc
" Check if tag is a closing tag </tag> {{{1
func! s:EndTag(tag)
func! s:EndTag(tag) abort
return a:tag =~? '^\s*</'
endfunc
" Check that the tag is actually a tag and not {{{1
" something like "foobar</foobar>"
func! s:IsTag(tag)
func! s:IsTag(tag) abort
return s:Trim(a:tag)[0] == '<'
endfunc
" Check if tag is empty <tag/> {{{1
func! s:EmptyTag(tag)
func! s:EmptyTag(tag) abort
return a:tag =~ '/>\s*$'
endfunc
func! s:TagContent(tag) abort "{{{1
" Return content of a tag
return substitute(a:tag, '^\s*<[/]\?\([^>]*\)>\s*$', '\1', '')
endfunc
func! s:Textwidth() abort "{{{1
" return textwidth (or 80 if not set)
return &textwidth == 0 ? 80 : &textwidth
endfunc
" Format input line according to textwidth {{{1
func! s:FormatContent(list)
func! s:FormatContent(list) abort
let result=[]
let limit = 80
if &textwidth > 0
let limit = &textwidth
endif
let limit = s:Textwidth()
let column=0
let idx = -1
let add_indent = 0
let cnt = 0
for item in a:list
for word in split(item, '\s\+\S\+\zs')
if match(word, '^\s\+$') > -1
" skip empty words
continue
endif
let column += strdisplaywidth(word, column)
if match(word, "^\\s*\n\\+\\s*$") > -1
call add(result, '')

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*cmdline.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 15
*cmdline.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 29
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -476,6 +476,10 @@ emulate it. For example, this mimics autolist=ambiguous:
This will find the longest match with the first 'wildchar', then list all
matching files with the next.
*complete-script-local-functions*
When completing user function names, prepend "s:" to find script-local
functions.
*suffixes*
For file name completion you can use the 'suffixes' option to set a priority
between files with almost the same name. If there are multiple matches,

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*helphelp.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2019 Oct 18
*helphelp.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Mar 01
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -368,4 +368,15 @@ highlighting. So do these:
You can find the details in $VIMRUNTIME/syntax/help.vim
*inclusion*
Some people make a big deal about using "his" when referring to the user,
thinking it means we assume the user is male. That is of course not the case,
it's just a habit of writing help text, which quite often is many years old.
Also, a lot of the text is written by contributors for who English is not
their first language. We do not make any assumptions about the gender of the
user, no matter how the text is phrased. And we do not want to waste time on
this discussion. The goal is that the reader understands how Vim works, the
exact wording is secondary.
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*syntax.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2019 Dec 19
*syntax.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 29
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -217,7 +217,7 @@ The name for a highlight or syntax group must consist of ASCII letters, digits
and the underscore. As a regexp: "[a-zA-Z0-9_]*". However, Vim does not give
an error when using other characters.
To be able to allow each user to pick his favorite set of colors, there must
To be able to allow each user to pick their favorite set of colors, there must
be preferred names for highlight groups that are common for many languages.
These are the suggested group names (if syntax highlighting works properly
you can see the actual color, except for "Ignore"):
@ -4512,8 +4512,8 @@ two different ways:
(e.g., "syntax/pod.vim") the file is searched for in 'runtimepath'.
All matching files are loaded. Using a relative path is
recommended, because it allows a user to replace the included file
with his own version, without replacing the file that does the ":syn
include".
with their own version, without replacing the file that does the
":syn include".
*E847*
The maximum number of includes is 999.

View File

@ -5823,6 +5823,7 @@ complete-item-kind insert.txt /*complete-item-kind*
complete-items insert.txt /*complete-items*
complete-popup insert.txt /*complete-popup*
complete-popuphidden insert.txt /*complete-popuphidden*
complete-script-local-functions cmdline.txt /*complete-script-local-functions*
complete_CTRL-E insert.txt /*complete_CTRL-E*
complete_CTRL-Y insert.txt /*complete_CTRL-Y*
complete_add() eval.txt /*complete_add()*
@ -7371,6 +7372,7 @@ in_name channel.txt /*in_name*
in_top channel.txt /*in_top*
inactive-buffer windows.txt /*inactive-buffer*
include-search tagsrch.txt /*include-search*
inclusion helphelp.txt /*inclusion*
inclusive motion.txt /*inclusive*
incomp-small-6 version6.txt /*incomp-small-6*
incompatible-5 version5.txt /*incompatible-5*

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 25
*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Mar 01
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -38,13 +38,9 @@ browser use: https://github.com/vim/vim/issues/1234
*known-bugs*
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
Patch for this (#5696):
- Empty text prop which includes start/end does not grow when inserting text.
(Axel Forsman, #5679)
Vim9 script:
- better implementation for partial and tests.
- "func" inside "vim9script" doesn't work? (Ben Jackson, #5670)
- Completion for :disassemble
- "echo Func()" is an error if Func() does not return anything.
- Make "g:imported = Export.exported" work in Vim9 script.
- Make Foo.Bar() work to call the dict function. (#5676)
@ -193,8 +189,6 @@ Flag in 'formatoptions' is not used in the tests.
Patch to add 'vtp' option. (#5344)
Needs better docs. Is there a better name?
Patch for Haiku support. (Emir Sarı, #5605)
undo result wrong: Masato Nishihata, #4798
When 'lazyredraw' is set sometimes the title is not updated.
@ -204,6 +198,7 @@ Strange sequence of BufWipeout and BufNew events while doing omni-complete.
(Paul Jolly, #5656)
Get BufDelete without preceding BufNew. (Paul Jolly, #5694)
BufWinenter event not fired when saving unnamed buffer. (Paul Jolly, #5655)
Another spurious BufDelete. (Dani Dickstein, #5701)
Patch to add function to return the text used in the quickfix window.
(Yegappan, #5465)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*usr_03.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2019 Nov 21
*usr_03.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 29
VIM USER MANUAL - by Bram Moolenaar
@ -346,7 +346,8 @@ to find the first #include after the cursor: >
And then type "n" several times. You will move to each #include in the text.
You can also use a count if you know which match you want. Thus "3n" finds
the third match. Using a count with "/" doesn't work.
the third match. You can also use a count with "/": "4/the" goes to the
fourth match of "the".
The "?" command works like "/" but searches backwards: >

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 22
*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2020 Feb 29
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar

View File

@ -1,6 +1,6 @@
" matchit.vim: (global plugin) Extended "%" matching
" autload script of matchit plugin, see ../plugin/matchit.vim
" Last Change: 2019 Oct 24
" Last Change: Mar 01, 2020
let s:last_mps = ""
let s:last_words = ":"
@ -48,6 +48,8 @@ function matchit#Match_wrapper(word, forward, mode) range
execute "normal! gv\<Esc>"
elseif a:mode == "o" && mode(1) !~# '[vV]'
exe "norm! v"
elseif a:mode == "n" && mode(1) =~# 'ni'
exe "norm! v"
endif
" In s:CleanUp(), we may need to check whether the cursor moved forward.
let startpos = [line("."), col(".")]

View File

@ -4,7 +4,7 @@ For instructions on installing this file, type
`:help matchit-install`
inside Vim.
For Vim version 8.1. Last change: 2019 Oct 24
For Vim version 8.1. Last change: 2020 Mar 01
VIM REFERENCE MANUAL by Benji Fisher et al

View File

@ -1,6 +1,6 @@
" matchit.vim: (global plugin) Extended "%" matching
" Maintainer: Christian Brabandt
" Version: 1.16
" Version: 1.17
" Last Change: 2019 Oct 24
" Repository: https://github.com/chrisbra/matchit
" Previous URL:http://www.vim.org/script.php?script_id=39

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 17:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian Brabandt <cb@256bit.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <buffer=%d>: Ung<6E>ltige Puffer Nummer "
msgstr "E680: <buffer=%d>: Ung<6E>ltige Puffernummer "
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Autokommandos k<>nnen nicht f<>r ALL Ereignisse ausgef<65>hrt werden"
@ -541,22 +541,6 @@ msgstr "%3d %s %s Zeile %ld"
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Fehlender Doppelpunkt im Dictionary: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Doppelter Schl<68>ssel im Dictionary: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Fehlendes Komma im Dictionary: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Fehlendes Ende des Dictionary '}': %s"
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() Argument"
@ -705,18 +689,12 @@ msgstr "E105: :loadkeymap au
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Leerer keymap Eintrag"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Fehlende ']'"
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Dictionary verwenden"
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float als String benutzt."
msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
msgstr "E274: Keine Leerzeichen vor Klammern erlaubt"
msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E689: Kann nur Listen, Dictionary oder Blob indizieren"
@ -741,21 +719,6 @@ msgstr "E711: Listenwert hat nicht gen
msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
msgstr "E996: Kann List oder Dictionary nicht sperren"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Fehlendes \"in\" nach :for"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'"
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Kann '%' mit Floats benutzen."
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
msgstr "E973: Blob-Literal sollte eine gerade Anzahl von Hex-Zeichen haben"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Fehlendes ')'"
msgid "E260: Missing name after ->"
msgstr "E260: Fehlende Name nach ->"
@ -769,9 +732,8 @@ msgstr "E909: Kann Spezialvariable nicht indexieren."
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Optionsname fehlt: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Unbekannte Option: %s"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
msgstr "E973: Blob-Literal sollte eine gerade Anzahl von Hex-Zeichen haben"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
@ -822,6 +784,9 @@ msgstr "E893: Liste als Float verwendet."
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Dictionary als Float verwendet."
msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
msgstr "E362: Benutze Boolvariable als Float."
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: Benutze Spezialvariable als Float."
@ -846,9 +811,6 @@ msgstr "E731: Dictionary als String verwendet"
msgid "E976: using Blob as a String"
msgstr "E976: Blob als String verwendet"
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: Ung<6E>ltiger Wert als String verwendet."
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: Variable ist zu tief verschachtelt f<>r eine Kopie"
@ -859,9 +821,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\tZuletzt gesetzt in "
msgid " line "
msgstr " Zeile "
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
msgstr "E977: Kann nur einen Blob mit einem Blob vergleichen"
@ -950,16 +909,10 @@ msgstr "E258: Kann nicht zum Client senden."
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: Ung<6E>ltige Aktion '%s'"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Ung<6E>ltig)"
#, c-format
msgid "E935: invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: Ung<6E>ltige Submatch Nummer: %d"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Unerwartete Zeichen in :let"
msgid "E991: cannot use =<< here"
msgstr "E991: =<< kann hier nicht genutzt werden"
@ -992,9 +945,6 @@ msgstr "E738: Kann Variablen nicht auflisten: %s"
msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
msgstr "E996: Kann Umgebungsvariable nicht sperren"
msgid "E996: Cannot lock an option"
msgstr "E996: Kann Option nicht sperren"
msgid "E996: Cannot lock a register"
msgstr "E996: Kann Register nicht sperren"
@ -1009,6 +959,13 @@ msgstr "E940: Kann Variable \"%s\" nicht sperren bzw. entsperren."
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt zum (ent)sperren."
msgid "E1063: type mismatch for v: variable"
msgstr "E1063: Typendiskrepanz f<>r v: Variable"
#, c-format
msgid "E1041: Redefining script item %s"
msgstr "E1041: Neudefinition von Scriptelement %s"
#, c-format
msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
msgstr "E963: %s auf Wert mit falschem Typ gesetzt"
@ -1519,15 +1476,6 @@ msgstr "Unterbrechung"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if Schachtelung zu tief"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif ohne :if"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else ohne :if"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif ohne :if"
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: Mehrere :else"
@ -1537,12 +1485,6 @@ msgstr "E584: :elseif nach :else"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while/:for Schachtelung zu tief"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :continue ohne :while or :for"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :break ohne :while oder :for"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: Nutzung von :endfor mit :while"
@ -1552,21 +1494,9 @@ msgstr "E733: Nutzung von :endwhile mit :for"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try Schachtelung zu tief"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch ohne :try"
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch nach :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally ohne :try"
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Mehrere :finally"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry ohne :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction au<61>erhalb einer Funktion"
@ -3612,10 +3542,6 @@ msgstr " Im Verzeichnis "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- Nichts --\n"
# no-c-format
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgid " owned by: "
msgstr " Eigentum von: "
@ -3996,12 +3922,6 @@ msgstr "Beep!"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: Fehler beim Schreiben einer tempor<6F>ren Datei"
#, c-format
msgid "%ld second ago"
msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "vor %ld Sekunde"
msgstr[1] "vor %ld Sekunden"
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
@ -4555,8 +4475,8 @@ msgstr "Vim Achtung"
msgid "shell returned %d"
msgstr "Shell gab %d zur<75>ck"
msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window"
msgstr "E278: Terminal kann nicht in einem Popup-Fenster ge<67>ffnet werden."
msgid "E450: buffer number, text or a list required"
msgstr "E450: Puffernummer, Text oder Liste erforderlich"
#, c-format
msgid "E997: Tabpage not found: %d"
@ -4569,6 +4489,9 @@ msgstr "E993: Fenster %d ist kein Popup-Fenster"
msgid "E994: Not allowed in a popup window"
msgstr "E994: Nicht innerhalb eines Popup-Fensters erlaubt"
msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
msgstr "E863: Nicht erlaubt f<>r ein Terminal innerhalb eines Popup-Fensters"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Benutze vorher :profile start <fname>"
@ -4991,6 +4914,9 @@ msgstr "E167: :scriptencoding au
msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
msgstr "E984: :scriptversion au<61>erhalb einer eingelesenen Datei"
msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
msgstr "E1040: :scriptversion kann nicht nach :vim9script verwendet werden"
#, c-format
msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
msgstr "E999: scriptversion nicht unterst<73>tzt: %d"
@ -5865,6 +5791,19 @@ msgstr "E969: Eigenschaftentyp %s bereits definiert"
msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
msgstr "E970: Unbekannter Highlighting-Gruppenname: '%s'"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Ung<6E>ltig)"
# no-c-format
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
#, c-format
msgid "%ld second ago"
msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "vor %ld Sekunde"
msgstr[1] "vor %ld Sekunden"
msgid "new shell started\n"
msgstr "neue Shell gestartet\n"
@ -6094,6 +6033,12 @@ msgstr "E125: Unzul
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: Doppelter Argumentname: %s"
msgid "E1059: No white space allowed before :"
msgstr "E1059: Keine Leerzeichen erlaubt for :"
msgid "E1055: Missing name after ..."
msgstr "E1055: Fehlender Name nach ..."
msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
msgstr "E989: Nicht-default Argument folgt auf default Argument"
@ -6127,22 +6072,10 @@ msgstr "%s lieferte \"%s\" zur
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Zu viele Argumente"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Unbekannte Funktion: %s"
#, c-format
msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
msgstr "E276: Funktion %s kann nicht als Methode genutzt werden"
#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: Funktion wurde gel<65>scht: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Zu wenige Argumente f<>r Funktion: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt: %s"
@ -6176,18 +6109,32 @@ msgstr "E124: Fehlendes '(': %s"
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: g: kann hier nicht genutzt werden"
#, c-format
msgid "E1056: expected a type: %s"
msgstr "E1056: Typ erwartet: %s"
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr ""
"E932: Closure Funktion kann nicht auf <20>ussersten Level definiert sein: %s"
msgid "E1057: Missing :enddef"
msgstr "E1057: Fehlendes :enddef"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Fehlendes :endfunction"
#, c-format
msgid "W1001: Text found after :enddef: %s"
msgstr "W1001: <20>bersch<63>ssiger Text nach :enddef: %s"
#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: <20>bersch<63>ssiger Text nach :endfunction: %s"
msgid "E1058: function nesting too deep"
msgstr "E1058: Funktions-Schachtelung zu tief"
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Funktionsname kollidiert mit Variable: %s"
@ -6361,6 +6308,9 @@ msgstr "mit X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "mit X11-Athena GUI."
msgid "with Haiku GUI."
msgstr "mit Haiku GUI."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "mit Photon GUI."
@ -6501,6 +6451,238 @@ msgstr "Tippe :help register<Enter> f
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "Men<65> Hilfe->Sponsor/Register f<>r mehr Informationen "
#, c-format
msgid "E1001: variable not found: %s"
msgstr "E1001: Variable nicht gefunden: %s"
#, c-format
msgid "E1002: Syntax error at %s"
msgstr "E1002: Syntaxfehler bei %s"
msgid "E1035: wrong argument type for +"
msgstr "E1035: Falscher Argumenttyp f<>r +"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
msgstr "E1036: %c ben<65>tigt eine Nummer oder ein Float als Argument"
msgid "E1035: % requires number arguments"
msgstr "E1035: % ben<65>tigt numerische Argumente"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgstr "E1037: Kann nicht \"%s\" mit %s verwenden"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot compare %s with %s"
msgstr "E1037: Kann %s nicht mit %s vergleichen"
#, c-format
msgid "E1004: white space required before and after '%s'"
msgstr "E1004: Leerzeichen vor und nach '%s' ben<65>tigt"
#, c-format
msgid "E1006: %s is used as an argument"
msgstr "E1006: %s wird als Argument verwendet"
msgid "E1007: No white space allowed before <"
msgstr "E1007: Keine Leerzeichen vor < erlaubt"
msgid "E1008: Missing <type>"
msgstr "E1008: Fehlendes <type>"
msgid "E1009: Missing > after type"
msgstr "E1009: Fehlendes '>' nach Typ"
msgid "E1055: This Vim is not compiled with float support"
msgstr "E1055: Vim wurde nicht mit der \"float\"-Eigenschaft <20>bersetzt."
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1010: Unbekannter Typ: %s"
#, c-format
msgid "E1060: expected dot after name: %s"
msgstr "E1060: erwarte Punkt nach Name: %s"
#, c-format
msgid "E1050: Item not found: %s"
msgstr "E1050: Element nicht gefunden: %s"
msgid "E1068: No white space allowed before ,"
msgstr "E1068: Keine Leerzeichen vor , erlaubt"
msgid "E1069: white space required after ,"
msgstr "E1069: Leerzeichen ben<65>tigt nach ,"
#, c-format
msgid "E1011: name too long: %s"
msgstr "E1011: Name zu lang: %s"
#, c-format
msgid "E1013: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1013: Typendiskrepanz, erwarte %s erhielt jedoch %s"
#, c-format
msgid "E1014: Invalid key: %s"
msgstr "E1014: Ung<6E>ltiger Schl<68>ssel: %s"
#, c-format
msgid "E1015: Name expected: %s"
msgstr "E1015: Name erwartet: %s"
msgid "E1003: Missing return value"
msgstr "E1003: Fehlender Returnwert"
#, c-format
msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
msgstr "E1052: Kann keine Option deklarieren: %s"
#, c-format
msgid "E1065: Cannot declare an environment variable: %s"
msgstr "E1065: Kann keine Umgebungsvariable deklarieren: %s"
#, c-format
msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
msgstr "E1066: Kann kein Register deklarieren: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare a global variable: %s"
msgstr "E1016: Kann keine globale Variable deklarieren: %s"
#, c-format
msgid "E1064: Cannot declare a v: variable: %s"
msgstr "E1064: Kann keine v: Variable deklarieren: %s"
#, c-format
msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
msgstr "E1034: Kann reservierten Namen nicht benutzen %s"
#, c-format
msgid "E1017: Variable already declared: %s"
msgstr "E1017: Variable bereits deklariert: %s"
#, c-format
msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
msgstr "E1018: Kann nicht einer Konstante zuweisen: %s"
#, c-format
msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
msgstr "E1054: Variable bereits in Script %s deklariert"
msgid "E1019: Can only concatenate to string"
msgstr "E1019: Kann nur zu einer Zeichenkette verkettet werden"
#, c-format
msgid "E1020: cannot use an operator on a new variable: %s"
msgstr "E1020: kann Operator nicht auf eine neue Variable %s anwenden"
msgid "E1031: Cannot use void value"
msgstr "E1031: Kann nicht void Wert verwenden"
msgid "E1021: const requires a value"
msgstr "E1021: const erfordert einen Wert"
msgid "E1022: type or initialization required"
msgstr "E1022: Typ oder Initialisierung erforderlich"
#, c-format
msgid "E1023: variable already defined: %s"
msgstr "E1023: Variable existiert bereits: %s"
msgid "E1024: need a List to iterate over"
msgstr "E1024: ben<65>tige Liste zum iterieren"
msgid "E1033: catch unreachable after catch-all"
msgstr "E1033: catch unerreichbar nach catch-all"
#, c-format
msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
msgstr "E1067: Separator-Unstimmigkeit %s"
msgid "E1032: missing :catch or :finally"
msgstr "E1032: fehlendes :catch oder :finally"
#, c-format
msgid "E488: Trailing characters: %s"
msgstr "E488: <20>bersch<63>ssige Zeichen: %s"
msgid "E1025: using } outside of a block scope"
msgstr "E1025: } au<61>erhalb eines Blockbereichs verwendet"
msgid "E1026: Missing }"
msgstr "E1026: Fehlendes }"
msgid "E1027: Missing return statement"
msgstr "E1027: Fehlende Return Anweisung"
msgid "E1028: compile_def_function failed"
msgstr "E1028: compile_def_function fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: g:%s"
msgstr "E121: Undefinierte Variable: g:%s"
msgid "E1051: Expected string or number"
msgstr "E1051: Erwartete Zeichenkette oder Nummer"
#, c-format
msgid "E1029: Expected %s but got %s"
msgstr "E1029: Erwartete %s, aber erhielt %s"
#, c-format
msgid "E1061: Cannot find function %s"
msgstr "E1061: Funktion %s nicht gefunden"
#, c-format
msgid "E1062: Function %s is not compiled"
msgstr "E1062: Funktion %s ist nicht kompiliert"
msgid "E1030: Using a String as a Number"
msgstr "E1030: Verwende Zeichenkette als Nummer"
msgid "E1042: import/export can only be used in vim9script"
msgstr "E1042: import/export kann nur f<>r vim9script verwendet werden"
msgid "E1038: vim9script can only be used in a script"
msgstr "E1038: vim9script kann nur innerhalb eines Scripts verwendet werden"
msgid "E1039: vim9script must be the first command in a script"
msgstr "E1039: vim9script muss erster Befehl in einem Script sein"
msgid "E1044: export with invalid argument"
msgstr "E1044: export mit ung<6E>ltigem Argument"
msgid "E1043: Invalid command after :export"
msgstr "E1043: Ung<6E>ltiger Befehl nach :export"
#, c-format
msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
msgstr "E1049: Element nicht exportiert in Script: %s"
#, c-format
msgid "E1048: Item not found in script: %s"
msgstr "E1048: Element nicht in Script %s gefunden"
msgid "E1045: Missing \"as\" after *"
msgstr "E1045: Fehlendes \"as\" nach *"
msgid "E1070: Missing \"from\""
msgstr "E1070: Fehlendes \"from\""
msgid "E1071: Invalid string after \"from\""
msgstr "E1071: Ung<6E>ltige Zeichenkette nach \"from\""
#, c-format
msgid "E1053: Could not import \"%s\""
msgstr "E1053: Konnte \"%s\" nicht importieren"
msgid "E1046: Missing comma in import"
msgstr "E1046: Fehlendes Komma in import"
msgid "E1047: syntax error in import"
msgstr "E1047: Syntaxfehler in import"
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
@ -6703,6 +6885,9 @@ msgstr ""
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Anderes Fenster enth<74>lt <20>nderungen"
msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
msgstr "E366: Popup-Fenster zu betreten nicht erlaubt"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Konnte Bibliothek %s nicht laden"
@ -6770,9 +6955,21 @@ msgstr ""
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: Fehlendes :endif"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch ohne :try"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally ohne :try"
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Mehrere :finally"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: Fehlendes :endtry"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry ohne :try"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: fehlendes :endwhile"
@ -7044,6 +7241,14 @@ msgstr "E978: Unzul
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: Zu viele Argumente f<>r Funktion: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Zu wenige Argumente f<>r Funktion: %s"
#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: Funktion wurde gel<65>scht: %s"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: Schl<68>ssel %s nicht im Dictionary vorhanden."
@ -7062,6 +7267,22 @@ msgstr "E712: Argument von %s muss eine Liste oder ein Dictionary sein."
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E896: Argument von %s muss eine Liste, Dictionary oder ein Blob sein."
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Kann '%' mit Floats benutzen."
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: Ung<6E>ltiger Wert als String verwendet."
msgid "E996: Cannot lock an option"
msgstr "E996: Kann Option nicht sperren"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Unbekannte Option: %s"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Unerwartete Zeichen in :let"
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Fehler w<>hrend des Lesens der Fehlerdatei"
@ -7129,6 +7350,25 @@ msgstr "E81: <SID> wurde nicht in einer Skript-Umgebung benutzt"
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Fehlende Klammern: %s"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Fehlendes ')'"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Fehlender Doppelpunkt im Dictionary: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Doppelter Schl<68>ssel im Dictionary: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Fehlendes Komma im Dictionary: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Fehlendes Ende des Dictionary '}': %s"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: Ung<6E>ltiger Ausdruck"
@ -7178,12 +7418,46 @@ msgstr "E957: Ung
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: Argument von %s muss eine Liste sein."
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Fehlender ':' nach '?'"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Fehlendes \"in\" nach :for"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Unbekannte Funktion: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Fehlende ']'"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else ohne :if"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif ohne :if"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif ohne :if"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :continue ohne :while or :for"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :break ohne :while oder :for"
msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
msgstr "E274: Keine Leerzeichen vor Klammern erlaubt"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "Suche erreichte den ANFANG und wurde am ENDE fortgesetzt"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "Suche erreichte das ENDE und wurde am ANFANG fortgesetzt"
msgid " line "
msgstr " Zeile "
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Geben Sie bitte den Schl<68>ssel f<>r \"%s\" ein: "