translation(sr): Update Serbian messages translation (#13282)

Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
This commit is contained in:
Ivan Pešić
2023-10-05 22:17:28 +04:00
committed by GitHub
parent b5a0719cb7
commit c661e11e9c

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
# Copyright (C) 2022
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the Vim package.
# FIRST AUTHOR Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>, 2017.
#
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 10:56+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 11:45+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 16:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 16:31+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
@ -8452,8 +8452,8 @@ msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s"
msgstr "E1332: Име Public променљиве не може почети доњом цртом: %s"
#, c-format
msgid "E1333: Cannot access private variable: %s"
msgstr "E1333: Не може да се приступи приватној променљивој: %s"
msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr "E1333: Не може да се приступи приватној променљивој „%s” у класи „%s”"
#, c-format
msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
@ -8583,7 +8583,8 @@ msgstr "E1371: Након abstract мора да следи „def” или „
#, c-format
msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
msgstr "E1372: Апстрактна метода „%s” не може да се дефинише у конкретној класи"
msgstr ""
"E1372: Апстрактна метода „%s” не може да се дефинише у конкретној класи"
#, c-format
msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
@ -8591,15 +8592,19 @@ msgstr "E1373: Није имплементирана апстрактна мет
#, c-format
msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
msgstr "E1374: Променљивој класе „%s” може да се приступи само унутар класе „%s”"
msgstr ""
"E1374: Променљивој класе „%s” може да се приступи само унутар класе „%s”"
#, c-format
msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
msgstr "E1375: Променљивој класе „%s” може да се приступи само употребом класе „%s”"
msgstr ""
"E1375: Променљивој класе „%s” може да се приступи само употребом класе „%s”"
#, c-format
msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
msgstr "E1376: Променљивој објекта „%s” може да се приступи само употребом објекта класе „%s”"
msgstr ""
"E1376: Променљивој објекта „%s” може да се приступи само употребом објекта "
"класе „%s”"
#, c-format
msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
@ -8635,35 +8640,75 @@ msgstr "E1385: Методи класе „%s” може да се присту
#, c-format
msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
msgstr "E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе „%s”"
msgstr ""
"E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе "
"„%s”"
#, c-format
msgid "E1400: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
msgstr "E1400: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s"
msgid "E1387: Public variable not supported in an interface"
msgstr "E1387: У интерфејсу се не подржава јавна променљива"
#, c-format
msgid "E1401: format argument %d unused in $-style format: %s"
msgstr "E1401: аргумент формата %d није употребљен у формату $-стила: %s"
msgid "E1388: Public keyword not supported for a method"
msgstr "E1388: Метода не подржава кључну реч public"
msgid "E1389: Missing name after implements"
msgstr "E1389: Недостаје име након implements"
#, c-format
msgid ""
"E1402: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
"method"
msgstr ""
"E1390: Не може да се користи променљива објекта „this.%s” осим са методом "
"„new”"
#, c-format
msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr "E1391: Не може да се откључа/закључа променљива „%s” у класи „%s”"
#, c-format
msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr "E1392: Не може да се откључа/закључа променљива класе „%s” у класи „%s”"
#, c-format
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
msgstr "E1500: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s"
#, c-format
msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
msgstr "E1501: аргумент формата %d није употребљен у формату $-стила: %s"
#, c-format
msgid ""
"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
"%s/%s"
msgstr ""
"E1402: Позициони аргумент %d употребљен као ширина поља је поново искоришћен "
"E1502: Позициони аргумент %d употребљен као ширина поља је поново искоришћен "
"као другачији тип: %s/%s"
#, c-format
msgid "E1403: Positional argument %d out of bounds: %s"
msgstr "E1403: Позициони аргумент %d је ван граница: %s"
msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
msgstr "E1503: Позициони аргумент %d је ван граница: %s"
#, c-format
msgid "E1404: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
msgstr "E1404: Позициони аргумент %d тип се не употребљава конзистентно: %s/%s"
msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
msgstr "E1504: Позициони аргумент %d тип се не употребљава конзистентно: %s/%s"
#, c-format
msgid "E1405: Invalid format specifier: %s"
msgstr "E1405: Неисправни спецификатор формата: %s"
msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
msgstr "E1505: Неисправни спецификатор формата: %s"
msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
msgstr "E1506: Бафер је сувише мали да би се копирала xattr вредност или кључ"
msgid ""
"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
"allowed"
msgstr ""
"E1508: Величина вредности проширеног атрибута је већа од максимално "
"дозвољене величине"
msgid "E1509: Error occured when reading or writing extended attribute"
msgstr "E1509: Дошло је до грешке приликом читања или уписивања проширеног атрибута"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--У баферу нема линија--"