mirror of
https://github.com/vim/vim
synced 2025-07-16 01:01:58 +00:00
Update runtime files
This commit is contained in:
@ -4898,10 +4898,10 @@ invert({expr}) *invert()*
|
||||
< Can also be used as a |method|: >
|
||||
:let bits = bits->invert()
|
||||
|
||||
isabsolutepath({directory}) *isabsolutepath()*
|
||||
isabsolutepath({path}) *isabsolutepath()*
|
||||
The result is a Number, which is |TRUE| when {path} is an
|
||||
absolute path.
|
||||
< On Unix, a path is considered absolute when it starts with '/'.
|
||||
On Unix, a path is considered absolute when it starts with '/'.
|
||||
On MS-Windows, it is considered absolute when it starts with an
|
||||
optional drive prefix and is followed by a '\' or '/'. UNC paths
|
||||
are always absolute.
|
||||
@ -4911,7 +4911,7 @@ isabsolutepath({directory}) *isabsolutepath()*
|
||||
echo isabsolutepath('C:\Windows') " 1
|
||||
echo isabsolutepath('foobar') " 0
|
||||
echo isabsolutepath('\\remote\file') " 1
|
||||
|
||||
<
|
||||
Can also be used as a |method|: >
|
||||
GetName()->isabsolutepath()
|
||||
|
||||
@ -10595,6 +10595,7 @@ viminfo Compiled with viminfo support.
|
||||
vimscript-1 Compiled Vim script version 1 support
|
||||
vimscript-2 Compiled Vim script version 2 support
|
||||
vimscript-3 Compiled Vim script version 3 support
|
||||
vimscript-4 Compiled Vim script version 4 support
|
||||
virtualedit Compiled with 'virtualedit' option. (always true)
|
||||
visual Compiled with Visual mode. (always true)
|
||||
visualextra Compiled with extra Visual mode commands. (always
|
||||
|
@ -1554,36 +1554,5 @@ The "params" field is optional: >
|
||||
"params": <list|dict>
|
||||
}
|
||||
|
||||
Depending on the use case, you can use the ch_evalexpr(), ch_sendexpr() and
|
||||
ch_sendraw() functions on the same channel.
|
||||
|
||||
A LSP request message has the following format (expressed as a Vim Dict). The
|
||||
"params" field is optional: >
|
||||
|
||||
{
|
||||
"jsonrpc": "2.0",
|
||||
"id": <number>,
|
||||
"method": <string>,
|
||||
"params": <list|dict>
|
||||
}
|
||||
|
||||
A LSP response message has the following format (expressed as a Vim Dict). The
|
||||
"result" and "error" fields are optional: >
|
||||
|
||||
{
|
||||
"jsonrpc": "2.0",
|
||||
"id": <number>,
|
||||
"result": <vim type>
|
||||
"error": <dict>
|
||||
}
|
||||
|
||||
A LSP notification message has the following format (expressed as a Vim Dict).
|
||||
The "params" field is optional: >
|
||||
|
||||
{
|
||||
"jsonrpc": "2.0",
|
||||
"method": <string>,
|
||||
"params": <list|dict>
|
||||
}
|
||||
|
||||
<
|
||||
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ Note: these are typed literally, they are not special keys!
|
||||
When the match is with a file name, it is expanded to the
|
||||
full path.
|
||||
*:<sfile>* *<sfile>*
|
||||
<sfile> When executing a ":source" command, is replaced with the
|
||||
<sfile> When executing a `:source` command, is replaced with the
|
||||
file name of the sourced file. *E498*
|
||||
When executing a legacy function, is replaced with the call
|
||||
stack, as with <stack> (this is for backwards
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ Note: these are typed literally, they are not special keys!
|
||||
defined.
|
||||
If the file name cannot be determined you get error *E1274* .
|
||||
*:<slnum>* *<slnum>*
|
||||
<slnum> When executing a ":source" command, is replaced with the
|
||||
<slnum> When executing a `:source` command, is replaced with the
|
||||
line number. *E842*
|
||||
When executing a function it's the line number relative to
|
||||
the start of the function.
|
||||
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ Examples: >
|
||||
|
||||
If you want to always use ":confirm", set the 'confirm' option.
|
||||
|
||||
*:browse* *:bro* *E338*
|
||||
*:browse* *:bro* *E338*
|
||||
:bro[wse] {command} Open a file selection dialog for an argument to
|
||||
{command}. At present this works for |:e|, |:w|,
|
||||
|:wall|, |:wq|, |:wqall|, |:x|, |:xall|, |:exit|,
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ You will not get an error if you try to change the type of a variable.
|
||||
|
||||
|
||||
1.2 Function references ~
|
||||
*Funcref* *E695* *E718* *E1192*
|
||||
*Funcref* *E695* *E718* *E1192*
|
||||
A Funcref variable is obtained with the |function()| function, the |funcref()|
|
||||
function, (in |Vim9| script) the name of a function, or created with the
|
||||
lambda expression |expr-lambda|. It can be used in an expression in the place
|
||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ Generally, if a |List| index is equal to or higher than the length of the
|
||||
error.
|
||||
|
||||
|
||||
expr10[expr1a : expr1b] substring or sublist *expr-[:]*
|
||||
expr10[expr1a : expr1b] substring or |sublist| *expr-[:]* *substring*
|
||||
|
||||
If expr10 is a String this results in the substring with the bytes or
|
||||
characters from expr1a to and including expr1b. expr10 is used as a String,
|
||||
@ -3287,7 +3287,7 @@ text...
|
||||
|
||||
If "eval" is not specified, then each line of text is
|
||||
used as a |literal-string|, except that single quotes
|
||||
doe not need to be doubled.
|
||||
does not need to be doubled.
|
||||
If "eval" is specified, then any Vim expression in the
|
||||
form {expr} is evaluated and the result replaces the
|
||||
expression, like with |interp-string|.
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ variables can be used to overrule the filetype used for certain extensions:
|
||||
*.asp g:filetype_asp |ft-aspvbs-syntax| |ft-aspperl-syntax|
|
||||
*.bas g:filetype_bas |ft-basic-syntax|
|
||||
*.cfg g:filetype_cfg
|
||||
*.csh g:filetype_csh |ft-csh-syntax|
|
||||
*.csh g:filetype_csh |ft-csh-syntax|
|
||||
*.dat g:filetype_dat
|
||||
*.frm g:filetype_frm |ft-form-syntax|
|
||||
*.fs g:filetype_fs |ft-forth-syntax|
|
||||
|
@ -839,10 +839,10 @@ Raising SystemExit exception in python isn't endorsed way to quit vim, use: >
|
||||
:py vim.command("qall!")
|
||||
<
|
||||
*E1266*
|
||||
This error can occur when python 3 cannot load the required modules. This
|
||||
means that your python 3 is not correctly installed or there are some mistakes
|
||||
This error can occur when Python 3 cannot load the required modules. This
|
||||
means that your Python 3 is not correctly installed or there are some mistakes
|
||||
in your settings. Please check the following items:
|
||||
1. Make sure that python 3 is correctly installed. Also check the version of
|
||||
1. Make sure that Python 3 is correctly installed. Also check the version of
|
||||
python.
|
||||
2. Check the 'pythonthreedll' option.
|
||||
3. Check the 'pythonthreehome' option.
|
||||
@ -887,8 +887,8 @@ the runtime library cannot be found.
|
||||
==============================================================================
|
||||
11. Python X *python_x* *pythonx*
|
||||
|
||||
Because most python code can be written so that it works with python 2.6+ and
|
||||
python 3 the pyx* functions and commands have been written. They work exactly
|
||||
Because most python code can be written so that it works with Python 2.6+ and
|
||||
Python 3 the pyx* functions and commands have been written. They work exactly
|
||||
the same as the Python 2 and 3 variants, but select the Python version using
|
||||
the 'pyxversion' setting.
|
||||
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ The examples below assume a 'shiftwidth' of 4.
|
||||
<
|
||||
*cino-g*
|
||||
gN Place C++ scope declarations N characters from the indent of the
|
||||
block they are in. (default 'shiftwidth'). By default, a scope
|
||||
block they are in. (default 'shiftwidth'). By default, a scope
|
||||
declaration is "public:", "protected:" or "private:". This can
|
||||
be adjusted with the 'cinscopedecls' option.
|
||||
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ Because it tries to unmap "@@ ", including the white space before the command
|
||||
separator "|". Other examples with trailing white space: >
|
||||
unmap @@
|
||||
unmap @@ # Vim9 script comment
|
||||
unmap @@ " legacy comment
|
||||
unmap @@ " legacy script comment
|
||||
|
||||
An error will be issued, which is very hard to identify, because the ending
|
||||
whitespace character in `unmap @@ ` is not visible.
|
||||
@ -185,8 +185,8 @@ whitespace character in `unmap @@ ` is not visible.
|
||||
A generic solution is to put the command separator "|" right after the mapped
|
||||
keys. After that white space and a comment may follow: >
|
||||
|
||||
unmap @@| # Vim9 scriptcomment
|
||||
unmap @@| " legacy scriptcomment
|
||||
unmap @@| # Vim9 script comment
|
||||
unmap @@| " legacy script comment
|
||||
|
||||
|
||||
1.2 SPECIAL ARGUMENTS *:map-arguments*
|
||||
@ -195,7 +195,8 @@ keys. After that white space and a comment may follow: >
|
||||
"<unique>" can be used in any order. They must appear right after the
|
||||
command, before any other arguments.
|
||||
|
||||
*:map-local* *:map-<buffer>* *:map-buffer* *E224* *E225*
|
||||
*:map-local* *:map-<buffer>* *:map-buffer*
|
||||
*E224* *E225*
|
||||
If the first argument to one of these commands is "<buffer>" the mapping will
|
||||
be effective in the current buffer only. Example: >
|
||||
:map <buffer> ,w /[.,;]<CR>
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ See `:messages` above.
|
||||
LIST OF MESSAGES
|
||||
*E222* *E228* *E232* *E293* *E298* *E304* *E317*
|
||||
*E318* *E356* *E438* *E439* *E440* *E316* *E320* *E322*
|
||||
*E323* *E341* *E473* *E570* *E685* *E292*
|
||||
*E323* *E341* *E473* *E570* *E685* *E292*
|
||||
Add to read buffer ~
|
||||
makemap: Illegal mode ~
|
||||
Cannot create BalloonEval with both message and callback ~
|
||||
@ -109,26 +109,26 @@ report. |bugs|
|
||||
|
||||
See |ATTENTION|.
|
||||
|
||||
*E92*
|
||||
*E92*
|
||||
Buffer {N} not found ~
|
||||
|
||||
The buffer you requested does not exist. This can also happen when you have
|
||||
wiped out a buffer which contains a mark or is referenced in another way.
|
||||
|:bwipeout|
|
||||
|
||||
*E95*
|
||||
*E95*
|
||||
Buffer with this name already exists ~
|
||||
|
||||
You cannot have two buffers with exactly the same name. This includes the
|
||||
path leading to the file.
|
||||
|
||||
*E72*
|
||||
*E72*
|
||||
Close error on swap file ~
|
||||
|
||||
The |swap-file|, that is used to keep a copy of the edited text, could not be
|
||||
closed properly. Mostly harmless.
|
||||
|
||||
*E169*
|
||||
*E169*
|
||||
Command too recursive ~
|
||||
|
||||
This happens when an Ex command executes an Ex command that executes an Ex
|
||||
@ -136,18 +136,18 @@ command, etc. The limit is 200 or the value of 'maxfuncdepth', whatever is
|
||||
larger. When it's more there probably is an endless loop. Probably a
|
||||
|:execute| or |:source| command is involved.
|
||||
|
||||
*E254*
|
||||
*E254*
|
||||
Cannot allocate color {name} ~
|
||||
|
||||
The color name {name} is unknown. See |gui-colors| for a list of colors that
|
||||
are available on most systems.
|
||||
|
||||
*E1244*
|
||||
*E1244*
|
||||
Bad color string: {str} ~
|
||||
|
||||
The provided color did not conform to the pattern #rrggbb
|
||||
|
||||
*E458*
|
||||
*E458*
|
||||
Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect ~
|
||||
|
||||
This means that there are not enough colors available for Vim. It will still
|
||||
@ -164,21 +164,21 @@ This can also be done with a line in your Xdefaults file:
|
||||
or
|
||||
Netscape*maxImageColors: 64 ~
|
||||
|
||||
*E79*
|
||||
*E79*
|
||||
Cannot expand wildcards ~
|
||||
|
||||
A filename contains a strange combination of characters, which causes Vim to
|
||||
attempt expanding wildcards but this fails. This does NOT mean that no
|
||||
matching file names could be found, but that the pattern was illegal.
|
||||
|
||||
*E459*
|
||||
*E459*
|
||||
Cannot go back to previous directory ~
|
||||
|
||||
While expanding a file name, Vim failed to go back to the previously used
|
||||
directory. All file names being used may be invalid now! You need to have
|
||||
execute permission on the current directory.
|
||||
|
||||
*E190* *E212*
|
||||
*E190* *E212*
|
||||
Cannot open "{filename}" for writing ~
|
||||
Can't open file for writing ~
|
||||
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ For some reason the file you are writing to cannot be created or overwritten.
|
||||
The reason could be that you do not have permission to write in the directory
|
||||
or the file name is not valid.
|
||||
|
||||
*E166*
|
||||
*E166*
|
||||
Can't open linked file for writing ~
|
||||
|
||||
You are trying to write to a file which can't be overwritten, and the file is
|
||||
@ -198,19 +198,19 @@ place. If you really want to write the file under this name, you have to
|
||||
manually delete the link or the file, or change the permissions so that Vim
|
||||
can overwrite.
|
||||
|
||||
*E46*
|
||||
*E46*
|
||||
Cannot change read-only variable "{name}" ~
|
||||
|
||||
You are trying to assign a value to an argument of a function |a:var| or a Vim
|
||||
internal variable |v:var| which is read-only.
|
||||
|
||||
*E90*
|
||||
*E90*
|
||||
Cannot unload last buffer ~
|
||||
|
||||
Vim always requires one buffer to be loaded, otherwise there would be nothing
|
||||
to display in the window.
|
||||
|
||||
*E40*
|
||||
*E40*
|
||||
Can't open errorfile <filename> ~
|
||||
|
||||
When using the ":make" or ":grep" commands: The file used to save the error
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ messages or grep output cannot be opened. This can have several causes:
|
||||
- The 'grepprg' or 'makeprg' could not be executed. This cannot always be
|
||||
detected (especially on MS-Windows). Check your $PATH.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Can't open file C:\TEMP\VIoD243.TMP ~
|
||||
|
||||
On MS-Windows, this message appears when the output of an external command was
|
||||
@ -232,14 +232,14 @@ many things. Check the 'shell', 'shellquote', 'shellxquote', 'shellslash' and
|
||||
related options. It might also be that the external command was not found,
|
||||
there is no different error message for that.
|
||||
|
||||
*E12*
|
||||
*E12*
|
||||
Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search ~
|
||||
|
||||
Some commands are not allowed for security reasons. These commands mostly
|
||||
come from a .exrc or .vimrc file in the current directory, or from a tags
|
||||
file. Also see 'secure'.
|
||||
|
||||
*E74*
|
||||
*E74*
|
||||
Command too complex ~
|
||||
|
||||
A mapping resulted in a very long command string. Could be caused by a
|
||||
@ -258,20 +258,20 @@ If there is a backup file, when 'writebackup' or 'backup' is set, it will not
|
||||
be deleted, so you can move it back into place if you want to discard the
|
||||
changes.
|
||||
|
||||
*E302*
|
||||
*E302*
|
||||
Could not rename swap file ~
|
||||
|
||||
When the file name changes, Vim tries to rename the |swap-file| as well.
|
||||
This failed and the old swap file is now still used. Mostly harmless.
|
||||
|
||||
*E43* *E44*
|
||||
*E43* *E44*
|
||||
Damaged match string ~
|
||||
Corrupted regexp program ~
|
||||
|
||||
Something inside Vim went wrong and resulted in a corrupted regexp. If you
|
||||
know how to reproduce this problem, please report it. |bugs|
|
||||
|
||||
*E208* *E209* *E210*
|
||||
*E208* *E209* *E210*
|
||||
Error writing to "{filename}" ~
|
||||
Error closing "{filename}" ~
|
||||
Error reading "{filename}" ~
|
||||
@ -288,19 +288,19 @@ This occurs when Vim cannot read typed characters while input is required.
|
||||
Vim got stuck, the only thing it can do is exit. This can happen when both
|
||||
stdin and stderr are redirected and executing a script that doesn't exit Vim.
|
||||
|
||||
*E47*
|
||||
*E47*
|
||||
Error while reading errorfile ~
|
||||
|
||||
Reading the error file was not possible. This is NOT caused by an error
|
||||
message that was not recognized.
|
||||
|
||||
*E80*
|
||||
*E80*
|
||||
Error while writing ~
|
||||
|
||||
Writing a file was not completed successfully. The file is probably
|
||||
incomplete.
|
||||
|
||||
*E13* *E189*
|
||||
*E13* *E189*
|
||||
File exists (add ! to override) ~
|
||||
"{filename}" exists (add ! to override) ~
|
||||
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ Example: >
|
||||
changes to: >
|
||||
:w! /tmp/test
|
||||
<
|
||||
*E768*
|
||||
*E768*
|
||||
Swap file exists: {filename} (:silent! overrides) ~
|
||||
|
||||
You are protected from overwriting a file that is being edited by Vim. This
|
||||
@ -324,45 +324,45 @@ happens when you use ":w! filename" and a swapfile is found.
|
||||
< The special command is needed, since you already added the ! for overwriting
|
||||
an existing file.
|
||||
|
||||
*E139*
|
||||
*E139*
|
||||
File is loaded in another buffer ~
|
||||
|
||||
You are trying to write a file under a name which is also used in another
|
||||
buffer. This would result in two versions of the same file.
|
||||
|
||||
*E142*
|
||||
*E142*
|
||||
File not written: Writing is disabled by 'write' option ~
|
||||
|
||||
The 'write' option is off. This makes all commands that try to write a file
|
||||
generate this message. This could be caused by a |-m| commandline argument.
|
||||
You can switch the 'write' option on with ":set write".
|
||||
|
||||
*E25*
|
||||
*E25*
|
||||
GUI cannot be used: Not enabled at compile time ~
|
||||
|
||||
You are running a version of Vim that doesn't include the GUI code. Therefore
|
||||
"gvim" and ":gui" don't work.
|
||||
|
||||
*E49*
|
||||
*E49*
|
||||
Invalid scroll size ~
|
||||
|
||||
This is caused by setting an invalid value for the 'scroll', 'scrolljump' or
|
||||
'scrolloff' options.
|
||||
|
||||
*E17*
|
||||
*E17*
|
||||
"{filename}" is a directory ~
|
||||
|
||||
You tried to write a file with the name of a directory. This is not possible.
|
||||
You probably need to append a file name.
|
||||
|
||||
*E19*
|
||||
*E19*
|
||||
Mark has invalid line number ~
|
||||
|
||||
You are using a mark that has a line number that doesn't exist. This can
|
||||
happen when you have a mark in another file, and some other program has
|
||||
deleted lines from it.
|
||||
|
||||
*E219* *E220*
|
||||
*E219* *E220*
|
||||
Missing {. ~
|
||||
Missing }. ~
|
||||
|
||||
@ -370,13 +370,13 @@ Using a {} construct in a file name, but there is a { without a matching } or
|
||||
the other way around. It should be used like this: {foo,bar}. This matches
|
||||
"foo" and "bar".
|
||||
|
||||
*E315*
|
||||
*E315*
|
||||
ml_get: invalid lnum: {number} ~
|
||||
|
||||
This is an internal Vim error. Please try to find out how it can be
|
||||
reproduced, and submit a bug report |bugreport.vim|.
|
||||
|
||||
*E173*
|
||||
*E173*
|
||||
{number} more files to edit ~
|
||||
|
||||
You are trying to exit, while the last item in the argument list has not been
|
||||
@ -384,19 +384,19 @@ edited. This protects you from accidentally exiting when you still have more
|
||||
files to work on. See |argument-list|. If you do want to exit, just do it
|
||||
again and it will work.
|
||||
|
||||
*E23* *E194*
|
||||
*E23* *E194*
|
||||
No alternate file ~
|
||||
No alternate file name to substitute for '#' ~
|
||||
|
||||
The alternate file is not defined yet. See |alternate-file|.
|
||||
|
||||
*E32*
|
||||
*E32*
|
||||
No file name ~
|
||||
|
||||
The current buffer has no name. To write it, use ":w fname". Or give the
|
||||
buffer a name with ":file fname".
|
||||
|
||||
*E141*
|
||||
*E141*
|
||||
No file name for buffer {number} ~
|
||||
|
||||
One of the buffers that was changed does not have a file name. Therefore it
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ cannot be written. You need to give the buffer a file name: >
|
||||
:buffer {number}
|
||||
:file {filename}
|
||||
<
|
||||
*E33*
|
||||
*E33*
|
||||
No previous substitute regular expression ~
|
||||
|
||||
When using the '~' character in a pattern, it is replaced with the previously
|
||||
@ -412,13 +412,13 @@ used pattern in a ":substitute" command. This fails when no such command has
|
||||
been used yet. See |/~|. This also happens when using ":s/pat/%/", where the
|
||||
"%" stands for the previous substitute string.
|
||||
|
||||
*E35*
|
||||
*E35*
|
||||
No previous regular expression ~
|
||||
|
||||
When using an empty search pattern, the previous search pattern is used. But
|
||||
that is not possible if there was no previous search.
|
||||
|
||||
*E24*
|
||||
*E24*
|
||||
No such abbreviation ~
|
||||
|
||||
You have used an ":unabbreviate" command with an argument which is not an
|
||||
@ -441,7 +441,7 @@ mapping. All variations of this command give the same message: ":cunmap",
|
||||
- If the mapping is buffer-local you need to use ":unmap <buffer>".
|
||||
|:map-<buffer>|
|
||||
|
||||
*E37* *E89*
|
||||
*E37* *E89*
|
||||
No write since last change (add ! to override) ~
|
||||
No write since last change for buffer {N} (add ! to override) ~
|
||||
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@ adding a '!' character just after the command you used. Example: >
|
||||
changes to: >
|
||||
:e! other_file
|
||||
<
|
||||
*E162*
|
||||
*E162*
|
||||
No write since last change for buffer "{name}" ~
|
||||
|
||||
This appears when you try to exit Vim while some buffers are changed. You
|
||||
@ -468,13 +468,13 @@ about a buffer, especially when 'hidden' is set.
|
||||
This appears when executing a shell command while at least one buffer was
|
||||
changed. To avoid the message reset the 'warn' option.
|
||||
|
||||
*E38*
|
||||
*E38*
|
||||
Null argument ~
|
||||
|
||||
Something inside Vim went wrong and resulted in a NULL pointer. If you know
|
||||
how to reproduce this problem, please report it. |bugs|
|
||||
|
||||
*E41* *E82* *E83* *E342*
|
||||
*E41* *E82* *E83* *E342*
|
||||
Out of memory! ~
|
||||
Out of memory! (allocating {number} bytes) ~
|
||||
Cannot allocate any buffer, exiting... ~
|
||||
@ -496,7 +496,7 @@ in memory, you can reduce that with these options:
|
||||
helps for a change that affects all lines.
|
||||
- 'undoreload' Set to zero to disable.
|
||||
|
||||
*E339*
|
||||
*E339*
|
||||
Pattern too long ~
|
||||
|
||||
This happens on systems with 16 bit ints: The compiled regexp pattern is
|
||||
@ -504,7 +504,7 @@ longer than about 65000 characters. Try using a shorter pattern.
|
||||
It also happens when the offset of a rule doesn't fit in the space available.
|
||||
Try simplifying the pattern.
|
||||
|
||||
*E45*
|
||||
*E45*
|
||||
'readonly' option is set (add ! to override) ~
|
||||
|
||||
You are trying to write a file that was marked as read-only. To write the
|
||||
@ -514,7 +514,7 @@ after the command you used. Example: >
|
||||
changes to: >
|
||||
:w!
|
||||
<
|
||||
*E294* *E295* *E301*
|
||||
*E294* *E295* *E301*
|
||||
Read error in swap file ~
|
||||
Seek error in swap file read ~
|
||||
Oops, lost the swap file!!! ~
|
||||
@ -524,7 +524,7 @@ text in the related buffer may now be corrupted! Check carefully before you
|
||||
write a buffer. You may want to write it in another file and check for
|
||||
differences.
|
||||
|
||||
*E192*
|
||||
*E192*
|
||||
Recursive use of :normal too deep ~
|
||||
|
||||
You are using a ":normal" command, whose argument again uses a ":normal"
|
||||
@ -533,7 +533,7 @@ example illustrates how to get this message: >
|
||||
:map gq :normal gq<CR>
|
||||
If you type "gq", it will execute this mapping, which will call "gq" again.
|
||||
|
||||
*E22*
|
||||
*E22*
|
||||
Scripts nested too deep ~
|
||||
|
||||
Scripts can be read with the "-s" command-line argument and with the
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ Scripts can be read with the "-s" command-line argument and with the
|
||||
continue for about 14 levels. When more nesting is done, Vim assumes that
|
||||
there is a recursive loop and stops with this error message.
|
||||
|
||||
*E319*
|
||||
*E319*
|
||||
Sorry, the command is not available in this version ~
|
||||
|
||||
You have used a command that is not present in the version of Vim you are
|
||||
@ -550,7 +550,7 @@ disabled. This depends on how big Vim has chosen to be and the operating
|
||||
system. See |+feature-list| for when which feature is available. The
|
||||
|:version| command shows which feature Vim was compiled with.
|
||||
|
||||
*E300*
|
||||
*E300*
|
||||
Swap file already exists (symlink attack?) ~
|
||||
|
||||
This message appears when Vim is trying to open a swap file and finds it
|
||||
@ -560,7 +560,7 @@ opened the same file at exactly the same moment (very unlikely) or someone is
|
||||
attempting a symlink attack (could happen when editing a file in /tmp or when
|
||||
'directory' starts with "/tmp", which is a bad choice).
|
||||
|
||||
*E432*
|
||||
*E432*
|
||||
Tags file not sorted: {file name} ~
|
||||
|
||||
Vim (and Vi) expect tags files to be sorted in ASCII order. Binary searching
|
||||
@ -570,20 +570,20 @@ This message is only given when Vim detects a problem when searching for a
|
||||
tag. Sometimes this message is not given, even though the tags file is not
|
||||
properly sorted.
|
||||
|
||||
*E424*
|
||||
*E424*
|
||||
Too many different highlighting attributes in use ~
|
||||
|
||||
Vim can only handle about 223 different kinds of highlighting. If you run
|
||||
into this limit, you have used too many |:highlight| commands with different
|
||||
arguments. A ":highlight link" is not counted.
|
||||
|
||||
*E77*
|
||||
*E77*
|
||||
Too many file names ~
|
||||
|
||||
When expanding file names, more than one match was found. Only one match is
|
||||
allowed for the command that was used.
|
||||
|
||||
*E303*
|
||||
*E303*
|
||||
Unable to open swap file for "{filename}", recovery impossible ~
|
||||
|
||||
Vim was not able to create a swap file. You can still edit the file, but if
|
||||
@ -592,7 +592,7 @@ memory when editing a big file. You may want to change the 'directory' option
|
||||
to avoid this error. This error is not given when 'directory' is empty. See
|
||||
|swap-file|.
|
||||
|
||||
*E140*
|
||||
*E140*
|
||||
Use ! to write partial buffer ~
|
||||
|
||||
When using a range to write part of a buffer, it is unusual to overwrite the
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ X11 configuration is wrong. You can find a hint on how to solve this here:
|
||||
http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/12179.
|
||||
[this URL is no longer valid]
|
||||
|
||||
*W10*
|
||||
*W10*
|
||||
Warning: Changing a readonly file ~
|
||||
|
||||
The file is read-only and you are making a change to it anyway. You can use
|
||||
@ -618,14 +618,14 @@ must reset the 'readonly' option). See 'modifiable' to completely disallow
|
||||
making changes to a file.
|
||||
This message is only given for the first change after 'readonly' has been set.
|
||||
|
||||
*W13*
|
||||
*W13*
|
||||
Warning: File "{filename}" has been created after editing started ~
|
||||
|
||||
You are editing a file in Vim when it didn't exist, but it does exist now.
|
||||
You will have to decide if you want to keep the version in Vim or the newly
|
||||
created file. This message is not given when 'buftype' is not empty.
|
||||
|
||||
*W11*
|
||||
*W11*
|
||||
Warning: File "{filename}" has changed since editing started ~
|
||||
|
||||
The file which you have started editing has got another timestamp and the
|
||||
@ -649,14 +649,14 @@ starts. It can be fixed in one of these ways:
|
||||
If you get W11 all the time, you may need to disable "Acronis Active
|
||||
Protection" or register Vim as a trusted service/application.
|
||||
|
||||
*W12*
|
||||
*W12*
|
||||
Warning: File "{filename}" has changed and the buffer was changed in Vim as well ~
|
||||
|
||||
Like the above, and the buffer for the file was changed in this Vim as well.
|
||||
You will have to decide if you want to keep the version in this Vim or the one
|
||||
on disk. This message is not given when 'buftype' is not empty.
|
||||
|
||||
*W16*
|
||||
*W16*
|
||||
Warning: Mode of file "{filename}" has changed since editing started ~
|
||||
|
||||
When the timestamp for a buffer was changed and the contents are still the
|
||||
@ -665,27 +665,27 @@ checking out a file from a version control system, which causes the read-only
|
||||
bit to be reset. It should be safe to reload the file. Set 'autoread' to
|
||||
automatically reload the file.
|
||||
|
||||
*E211*
|
||||
*E211*
|
||||
File "{filename}" no longer available ~
|
||||
|
||||
The file which you have started editing has disappeared, or is no longer
|
||||
accessible. Make sure you write the buffer somewhere to avoid losing
|
||||
changes. This message is not given when 'buftype' is not empty.
|
||||
|
||||
*W14*
|
||||
*W14*
|
||||
Warning: List of file names overflow ~
|
||||
|
||||
You must be using an awful lot of buffers. It's now possible that two buffers
|
||||
have the same number, which causes various problems. You might want to exit
|
||||
Vim and restart it.
|
||||
|
||||
*E931*
|
||||
*E931*
|
||||
Buffer cannot be registered ~
|
||||
|
||||
Out of memory or a duplicate buffer number. May happen after W14. Looking up
|
||||
a buffer will not always work, better restart Vim.
|
||||
|
||||
*E296* *E297*
|
||||
*E296* *E297*
|
||||
Seek error in swap file write ~
|
||||
Write error in swap file ~
|
||||
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ This mostly happens when the disk is full. Vim could not write text into the
|
||||
text may be lost without recovery being possible. Vim might run out of memory
|
||||
when this problem persists.
|
||||
|
||||
*connection-refused*
|
||||
*connection-refused*
|
||||
Xlib: connection to "<machine-name:0.0" refused by server ~
|
||||
|
||||
This happens when Vim tries to connect to the X server, but the X server does
|
||||
@ -703,7 +703,7 @@ to restore the title and for the xterm clipboard support. Unfortunately this
|
||||
error message cannot be avoided, except by disabling the |+xterm_clipboard|
|
||||
and |+X11| features.
|
||||
|
||||
*E10*
|
||||
*E10*
|
||||
\\ should be followed by /, ? or & ~
|
||||
|
||||
A command line started with a backslash or the range of a command contained a
|
||||
@ -711,13 +711,13 @@ backslash in a wrong place. This is often caused by command-line continuation
|
||||
being disabled. Remove the 'C' flag from the 'cpoptions' option to enable it.
|
||||
Or use ":set nocp".
|
||||
|
||||
*E471*
|
||||
*E471*
|
||||
Argument required ~
|
||||
|
||||
This happens when an Ex command with mandatory argument(s) was executed, but
|
||||
no argument has been specified.
|
||||
|
||||
*E474* *E475* *E983*
|
||||
*E474* *E475* *E983*
|
||||
Invalid argument ~
|
||||
Invalid argument: {arg} ~
|
||||
Duplicate argument: {arg} ~
|
||||
@ -725,32 +725,32 @@ no argument has been specified.
|
||||
An Ex command or function has been executed, but an invalid argument has been
|
||||
specified.
|
||||
|
||||
*E488*
|
||||
*E488*
|
||||
Trailing characters ~
|
||||
Trailing characters: {text} ~
|
||||
|
||||
An argument has been added to an Ex command that does not permit one.
|
||||
Or the argument has invalid characters and has not been recognized.
|
||||
|
||||
*E477* *E478*
|
||||
*E477* *E478*
|
||||
No ! allowed ~
|
||||
Don't panic! ~
|
||||
|
||||
You have added a "!" after an Ex command that doesn't permit one.
|
||||
|
||||
*E481*
|
||||
*E481*
|
||||
No range allowed ~
|
||||
|
||||
A range was specified for an Ex command that doesn't permit one. See
|
||||
|cmdline-ranges|.
|
||||
|
||||
*E482* *E483*
|
||||
*E482* *E483*
|
||||
Can't create file {filename} ~
|
||||
Can't get temp file name ~
|
||||
|
||||
Vim cannot create a temporary file.
|
||||
|
||||
*E484* *E485*
|
||||
*E484* *E485*
|
||||
Can't open file {filename} ~
|
||||
Can't read file {filename} ~
|
||||
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ changed with patch 7.3.443. Try using |shellescape()| for all shell arguments
|
||||
given to |system()|, or explicitly add escaping with ^. Also see
|
||||
'shellxquote' and 'shellxescape'.
|
||||
|
||||
*E464*
|
||||
*E464*
|
||||
Ambiguous use of user-defined command ~
|
||||
|
||||
There are two user-defined commands with a common name prefix, and you used
|
||||
@ -770,20 +770,20 @@ Example: >
|
||||
:command MyCommand2 echo "two"
|
||||
:MyCommand
|
||||
<
|
||||
*E492*
|
||||
*E492*
|
||||
Not an editor command ~
|
||||
|
||||
You tried to execute a command that is neither an Ex command nor
|
||||
a user-defined command.
|
||||
|
||||
*E943*
|
||||
*E943*
|
||||
Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs' ~
|
||||
|
||||
This can only happen when changing the source code, when adding a command in
|
||||
src/ex_cmds.h. The lookup table then needs to be updated, by running: >
|
||||
make cmdidxs
|
||||
<
|
||||
*E928* *E889*
|
||||
*E928* *E889*
|
||||
E928: String required ~
|
||||
E889: Number required ~
|
||||
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ Also see 'mouse'. The hit-enter message is highlighted with the |hl-Question|
|
||||
group.
|
||||
|
||||
|
||||
*more-prompt* *pager*
|
||||
*more-prompt* *pager*
|
||||
-- More -- ~
|
||||
-- More -- SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit ~
|
||||
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
hide hide the buffer (don't unload it), even if 'hidden' is
|
||||
not set
|
||||
unload unload the buffer, even if 'hidden' is set; the
|
||||
|:hide| command will also unlod the buffer
|
||||
|:hide| command will also unload the buffer
|
||||
delete delete the buffer from the buffer list, even if
|
||||
'hidden' is set; the |:hide| command will also delete
|
||||
the buffer, making it behave like |:bdelete|
|
||||
@ -4518,7 +4518,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
|
||||
*'incsearch'* *'is'* *'noincsearch'* *'nois'*
|
||||
'incsearch' 'is' boolean (default off, set in |defaults.vim| if the
|
||||
+reltime feature is supported)
|
||||
|+reltime| feature is supported)
|
||||
global
|
||||
{not available when compiled without the
|
||||
|+extra_search| features}
|
||||
@ -5090,9 +5090,9 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
< *lcs-leadmultispace*
|
||||
leadmultispace:c...
|
||||
Like multispace value, but only for leading whitespace
|
||||
Overrides |lcs-lead| for leading multiple spaces.
|
||||
`:set listchars=leadmultispace:---+` shows ten consecutive
|
||||
leading spaces as:
|
||||
overrides |lcs-lead| for leading multiple spaces.
|
||||
`:set listchars=leadmultispace:---+` shows ten
|
||||
consecutive leading spaces as:
|
||||
---+---+--XXX ~
|
||||
Where "XXX" denotes the first non-blank characters in
|
||||
the line.
|
||||
@ -7421,7 +7421,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
{millisec} milli seconds. Applies to the following
|
||||
methods. When omitted the limit is 5000. When
|
||||
negative there is no limit. {only works when built
|
||||
with the +reltime feature}
|
||||
with the |+reltime| feature}
|
||||
|
||||
file:{filename} Read file {filename}, which must have two columns,
|
||||
separated by a slash. The first column contains the
|
||||
@ -9021,7 +9021,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
mode. On pressing 'wildchar' (usually <Tab>) to invoke completion,
|
||||
the possible matches are shown just above the command line, with the
|
||||
first match highlighted (overwriting the status line, if there is
|
||||
one). This is the behavior without "pum" in 'wildoptions.
|
||||
one). This is the behavior without "pum" in 'wildoptions'.
|
||||
Keys that show the previous/next match, such as <Tab> or
|
||||
CTRL-P/CTRL-N, cause the highlight to move to the appropriate match.
|
||||
When 'wildmode' is used, "wildmenu" mode is used where "full" is
|
||||
@ -9132,7 +9132,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
expansion. Currently fuzzy matching based completion
|
||||
is not supported for file and directory names and
|
||||
instead wildcard expansion is used.
|
||||
pum Display the completion matches using the popupmenu
|
||||
pum Display the completion matches using the popup menu
|
||||
in the same style as the |ins-completion-menu|.
|
||||
tagfile When using CTRL-D to list matching tags, the kind of
|
||||
tag and the file of the tag is listed. Only one match
|
||||
|
@ -643,7 +643,7 @@ Short explanation of each option: *option-list*
|
||||
'cinkeys' 'cink' keys that trigger indent when 'cindent' is set
|
||||
'cinoptions' 'cino' how to do indenting when 'cindent' is set
|
||||
'cinwords' 'cinw' words where 'si' and 'cin' add an indent
|
||||
'cinscopedecls' 'cinsd' words that are recognized by 'cino-g'
|
||||
'cinscopedecls' 'cinsd' words that are recognized by 'cino-g'
|
||||
'clipboard' 'cb' use the clipboard as the unnamed register
|
||||
'cmdheight' 'ch' number of lines to use for the command-line
|
||||
'cmdwinheight' 'cwh' height of the command-line window
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ a slash. Thus "-R" means recovery and "-/R" readonly.
|
||||
Start logging and write entries to {filename}.
|
||||
This works like calling `ch_logfile({filename}, 'ao')` very
|
||||
early during startup.
|
||||
{only available with the +channel feature}
|
||||
{only available with the |+channel| feature}
|
||||
|
||||
*-D*
|
||||
-D Debugging. Go to debugging mode when executing the first
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ something else.
|
||||
:+tabclose " close the next tab page
|
||||
:1tabclose " close the first tab page
|
||||
:$tabclose " close the last tab page
|
||||
:tabclose -2 " close the 2nd previous tab page
|
||||
:tabclose -2 " close the 2nd previous tab page
|
||||
:tabclose + " close the next tab page
|
||||
:tabclose 3 " close the third tab page
|
||||
:tabclose $ " close the last tab page
|
||||
|
@ -9649,6 +9649,7 @@ subscribe-maillist intro.txt /*subscribe-maillist*
|
||||
subscript eval.txt /*subscript*
|
||||
substitute() builtin.txt /*substitute()*
|
||||
substitute-CR version6.txt /*substitute-CR*
|
||||
substring eval.txt /*substring*
|
||||
suffixes cmdline.txt /*suffixes*
|
||||
suspend starting.txt /*suspend*
|
||||
swap-exists-choices usr_11.txt /*swap-exists-choices*
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ the "disasm_window_height" entry can be used to set the window height: >
|
||||
let g:termdebug_config['disasm_window_height'] = 15
|
||||
or, if there is no g:termdebug_config: >
|
||||
let g:termdebug_disasm_window = 15
|
||||
Any value greater than 1 will set the Asm window height to that value: >
|
||||
Any value greater than 1 will set the Asm window height to that value.
|
||||
|
||||
Communication ~
|
||||
*termdebug-communication*
|
||||
@ -1469,7 +1469,7 @@ get this error:
|
||||
Then your gdb is too old.
|
||||
|
||||
|
||||
Colors~
|
||||
Colors ~
|
||||
*hl-debugPC* *hl-debugBreakpoint*
|
||||
The color of the signs can be adjusted with these highlight groups:
|
||||
- debugPC the current position
|
||||
@ -1484,7 +1484,8 @@ When 'background' is "dark":
|
||||
hi debugBreakpoint term=reverse ctermbg=red guibg=red
|
||||
|
||||
|
||||
Shortcuts *termdebug_shortcuts*
|
||||
Shortcuts ~
|
||||
*termdebug_shortcuts*
|
||||
|
||||
You can define your own shortcuts (mappings) to control gdb, that can work in
|
||||
any window, using the TermDebugSendCommand() function. Example: >
|
||||
@ -1492,7 +1493,8 @@ any window, using the TermDebugSendCommand() function. Example: >
|
||||
The argument is the gdb command.
|
||||
|
||||
|
||||
Popup menu *termdebug_popup*
|
||||
Popup menu ~
|
||||
*termdebug_popup*
|
||||
|
||||
By default the Termdebug plugin sets 'mousemodel' to "popup_setpos" and adds
|
||||
these entries to the popup menu:
|
||||
@ -1505,7 +1507,8 @@ or if there is no g:termdebug_config: >
|
||||
let g:termdebug_popup = 0
|
||||
|
||||
|
||||
Vim window width *termdebug_wide*
|
||||
Vim window width ~
|
||||
*termdebug_wide*
|
||||
|
||||
To change the width of the Vim window when debugging starts and use a vertical
|
||||
split: >
|
||||
|
@ -91,9 +91,9 @@ test_gui_event({event}, {args})
|
||||
|
||||
{event} is a String and the supported values are:
|
||||
"dropfiles" drop one or more files in a window.
|
||||
"findrepl" search and replace text
|
||||
"findrepl" search and replace text.
|
||||
"mouse" mouse button click event.
|
||||
"scrollbar" move or drag the scrollbar
|
||||
"scrollbar" move or drag the scrollbar.
|
||||
"tabline" select a tab page by mouse click.
|
||||
"tabmenu" select a tabline menu entry.
|
||||
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ test_gui_event({event}, {args})
|
||||
Perform a search and replace of text. The supported items
|
||||
in {args} are:
|
||||
find_text: string to find.
|
||||
repl_text: replacement string
|
||||
repl_text: replacement string.
|
||||
flags: flags controlling the find/replace. Supported
|
||||
values are:
|
||||
1 search next string (find dialog)
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
|
||||
*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 26
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
@ -206,14 +206,14 @@ Patches considered for including:
|
||||
- move f_hasmapto() to map.c #10611
|
||||
- allow for nesting of timeout, sketch in #10595
|
||||
- Add "-n" option to xxd. #10599
|
||||
- Support %e and %k in 'errorformat'. #9624
|
||||
- Add support for "underdouble", "underdot" and "underdash". #9553
|
||||
- Patch to implement the vimtutor with a plugin: #6414
|
||||
Was originally written by Felipe Morales.
|
||||
- Patch to make fillchars global-local. (#5206)
|
||||
- Version of getchar() that does not move the cursor - #10603
|
||||
Use a separate argument for the new flag.
|
||||
- Improved VB filetype detection. (Doug Kearns, June 25)
|
||||
- Improved VB filetype detection. (Doug Kearns, June 26)
|
||||
- Improved FreeBasic runtime files (and a second one). (Doug Kearns, June 26)
|
||||
|
||||
Autoconf: must use autoconf 2.69, later version generates lots of warnings
|
||||
- try using autoconf 2.71 and fix all "obsolete" warnings
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ want to give the variable a value yet, you need to specify the type: >
|
||||
|
||||
If you make a mistake and try to assign the wrong type of value you'll get an
|
||||
error: >
|
||||
|
||||
|
||||
age = "Peter"
|
||||
< E1012: Type mismatch; expected number but got string ~
|
||||
|
||||
@ -638,7 +638,7 @@ Make sure that the argument for `normal` is a complete command. Otherwise
|
||||
Vim will run into the end of the argument and silently abort the command. For
|
||||
example, if you start the delete operator, you must give the movement command
|
||||
also. This works: >
|
||||
|
||||
|
||||
normal d$
|
||||
|
||||
This does nothing: >
|
||||
@ -1567,7 +1567,7 @@ to "funcref". Example: >
|
||||
def Wrong(): string
|
||||
return 'Wrong!'
|
||||
enddef
|
||||
|
||||
|
||||
var Afunc = g:result == 1 ? Right : Wrong
|
||||
echo Afunc()
|
||||
< Wrong! ~
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ is ignored, except for commands that don't consider comments, as shown in
|
||||
examples below. A comment can start on any character position on the line,
|
||||
but not when it is part of the command, e.g. inside a string.
|
||||
|
||||
The character " (the double quote mark) starts a comment in legacy script.
|
||||
The character " (the double quote mark) starts a comment in legacy script.
|
||||
This involves some cleverness to make sure double quoted strings are not
|
||||
recognized as comments (just one reason to prefer |Vim9| script).
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|50.1| Exceptions
|
||||
|50.2| Function with variable number of arguments
|
||||
|50.2| Function with variable number of arguments
|
||||
|50.3| Restoring the view
|
||||
|
||||
Next chapter: |usr_51.txt| Create a plugin
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ You can call it like this: >
|
||||
|
||||
Show('Title', 'one', 'two', 'three')
|
||||
< start is Title Arg 0 is one Arg 1 is two Arg 2 is three ~
|
||||
|
||||
|
||||
This uses the `echohl` command to specify the highlighting used for the
|
||||
following `echo` command. `echohl None` stops it again. The `echon` command
|
||||
works like `echo`, but doesn't output a line break.
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ FIRST LINE
|
||||
>
|
||||
1 vim9script noclear
|
||||
|
||||
You need to use `vimscript` as the very first command. Best is to put it in
|
||||
You need to use `vim9script` as the very first command. Best is to put it in
|
||||
the very first line.
|
||||
|
||||
The script we are writing will have a `finish` command to bail out when it is
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ noremap <script> Only remap mappings defined in this script that start
|
||||
|
||||
setlocal Set an option for the current buffer only.
|
||||
|
||||
command -buffer Define a user command local to the buffer.
|
||||
command -buffer Define a user command local to the buffer.
|
||||
|
||||
exists("*s:Func") Check if a function was already defined.
|
||||
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ Writing Vim script ~
|
||||
|
||||
|usr_50.txt| Advanced Vim script writing
|
||||
|50.1| Exceptions
|
||||
|50.2| Function with variable number of arguments
|
||||
|50.2| Function with variable number of arguments
|
||||
|50.3| Restoring the view
|
||||
|
||||
|usr_51.txt| Write plugins
|
||||
|
@ -411,7 +411,8 @@ T *+mouse* Mouse handling |mouse-using|
|
||||
N *+mouseshape* |'mouseshape'|
|
||||
B *+mouse_dec* Unix only: Dec terminal mouse handling |dec-mouse|
|
||||
N *+mouse_gpm* Unix only: Linux console mouse handling |gpm-mouse|
|
||||
m *+mouse_gpm/dyn* Same as |+mouse_gpm| with optional library dependency |/dyn|
|
||||
m *+mouse_gpm/dyn* Same as |+mouse_gpm| with optional library dependency
|
||||
|/dyn|
|
||||
N *+mouse_jsbterm* JSB mouse handling |jsbterm-mouse|
|
||||
B *+mouse_netterm* Unix only: netterm mouse handling |netterm-mouse|
|
||||
N *+mouse_pterm* QNX only: pterm mouse handling |qnx-terminal|
|
||||
|
@ -370,8 +370,8 @@ New autocommand events: ~
|
||||
|OptionSet| after setting any option
|
||||
|TabClosed| after closing a tab page
|
||||
|TabNew| after creating a new tab page
|
||||
|TextChangedI| after a change was made to the text in Insert mode
|
||||
|TextChanged| after a change was made to the text in Normal mode
|
||||
|TextChangedI| after a change was made to the text in Insert mode
|
||||
|WinNew| after creating a new window
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
*version9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 24
|
||||
*version9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
@ -462,6 +462,10 @@ TermDebug enhancements:
|
||||
|
||||
xxd: Support for showing offset as a decimal number (-d).
|
||||
|
||||
The C omni-complete plugin (|ft-c-omni|), the file type detection script
|
||||
(ft.vim) and the syntax menu generation script (makemenu.vim) have been
|
||||
rewritten using the Vim9 script syntax.
|
||||
|
||||
A large number of tests have been added to verify the Vim functionality. Most
|
||||
of the old style tests have been converted to new style tests using the new
|
||||
style assert_* functions.
|
||||
@ -27439,7 +27443,7 @@ Solution: Only check an autoload name when is prefixed.
|
||||
Files: src/userfunc.c
|
||||
|
||||
Patch 8.2.4473
|
||||
Problem: Coverity warnds for not checking return value of ftell().
|
||||
Problem: Coverity warns for not checking return value of ftell().
|
||||
Solution: Bail out if ftell() returns a negative value.
|
||||
Files: src/spellfile.c
|
||||
|
||||
@ -27813,7 +27817,7 @@ Solution: Consider empty string and null to be different for "is".
|
||||
Files: src/typval.c, src/vim9execute.c, src/testdir/test_vim9_expr.vim
|
||||
|
||||
Patch 8.2.4535
|
||||
Problem: Filename modifer ":8" removes the filename.
|
||||
Problem: Filename modifier ":8" removes the filename.
|
||||
Solution: Use strncpy() instead of vim_strncpy(). (Christian Brabandt,
|
||||
closes #9918, closes #8600)
|
||||
Files: src/filepath.c, src/testdir/test_shortpathname.vim
|
||||
@ -28668,7 +28672,7 @@ Files: src/screen.c
|
||||
|
||||
Patch 8.2.4674
|
||||
Problem: Cannot force getting MouseMove events.
|
||||
Solution: Add the 'mousemoveevent' option with implementaiton for the GUI.
|
||||
Solution: Add the 'mousemoveevent' option with implementation for the GUI.
|
||||
(Ernie Rael, closes #10044)
|
||||
Files: runtime/doc/gui.txt, runtime/doc/options.txt,
|
||||
runtime/doc/testing.txt, src/gui.c, src/option.h,
|
||||
@ -29432,7 +29436,7 @@ Solution: Uncomment the line that deletes the file.
|
||||
Files: src/testdir/test_cursorline.vim
|
||||
|
||||
Patch 8.2.4797
|
||||
Problem: getwininfo() may get oudated values.
|
||||
Problem: getwininfo() may get outdated values.
|
||||
Solution: Make sure w_botline is up-to-date. (closes #10226)
|
||||
Files: src/evalwindow.c, src/testdir/test_bufwintabinfo.vim
|
||||
|
||||
@ -30039,7 +30043,7 @@ Files: src/buffer.c, src/testdir/test_buffer.vim
|
||||
|
||||
Patch 8.2.4902
|
||||
Problem: Mouse wheel scrolling is inconsistent.
|
||||
Solution: Use the MS-Winows system setting. (closes #10368)
|
||||
Solution: Use the MS-Windows system setting. (closes #10368)
|
||||
Files: runtime/doc/scroll.txt, src/gui_w32.c, src/mouse.c,
|
||||
src/proto/mouse.pro, src/testing.c, src/testdir/test_gui.vim
|
||||
|
||||
@ -30719,7 +30723,7 @@ Files: src/change.c, src/vim.h, src/textformat.c,
|
||||
src/testdir/test_textformat.vim
|
||||
|
||||
Patch 8.2.5009
|
||||
Problem: Fold may not be closeable after appending.
|
||||
Problem: Fold may not be closable after appending.
|
||||
Solution: Set the fd_small flag to MAYBE. (Brandon Simmons, closes #10471)
|
||||
Files: src/fold.c, src/testdir/test_fold.vim
|
||||
|
||||
@ -31399,7 +31403,7 @@ Solution: Use assert_inrange().
|
||||
Files: src/testdir/test_syntax.vim
|
||||
|
||||
Patch 8.2.5125
|
||||
Problem: MS-Windows: warnings from MinGW compyler.
|
||||
Problem: MS-Windows: warnings from MinGW compiler.
|
||||
Solution: Use "volatile". (Yasuhiro Matsumoto, closes #10589) Initialize
|
||||
variable.
|
||||
Files: src/os_win32.c, src/proto/os_win32.pro, src/map.c
|
||||
@ -31581,5 +31585,20 @@ Solution: Handle special key combinations better. (closes #10613,
|
||||
closes #10602, closes #10579)
|
||||
Files: src/gui_w32.c
|
||||
|
||||
Patch 8.2.5158
|
||||
Problem: TSTP and INT signal tests are not run with valgrind.
|
||||
Solution: Sleep a bit longer. (closes #10614)
|
||||
Files: src/testdir/test_signals.vim
|
||||
|
||||
Patch 8.2.5159 (after 8.2.5157)
|
||||
Problem: Fix for CTRL-key combinations causes more problems than it solves.
|
||||
Solution: Roll back the change.
|
||||
Files: src/gui_w32.c
|
||||
|
||||
Patch 8.2.5160
|
||||
Problem: Accessing invalid memory after changing terminal size.
|
||||
Solution: Adjust cmdline_row and msg_row to the value of Rows.
|
||||
Files: src/term.c
|
||||
|
||||
|
||||
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 20
|
||||
*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
@ -37,10 +37,10 @@ A secondary goal is to avoid Vim-specific constructs and get closer to
|
||||
commonly used programming languages, such as JavaScript, TypeScript and Java.
|
||||
|
||||
The performance improvements can only be achieved by not being 100% backwards
|
||||
compatible. For example, making function arguments available in the
|
||||
"a:" dictionary adds quite a lot of overhead. In a Vim9 function this
|
||||
dictionary is not available. Other differences are more subtle, such as how
|
||||
errors are handled.
|
||||
compatible. For example, making function arguments available in the "a:"
|
||||
dictionary adds quite a lot of overhead. In a Vim9 function this dictionary
|
||||
is not available. Other differences are more subtle, such as how errors are
|
||||
handled.
|
||||
|
||||
The Vim9 script syntax and semantics are used in:
|
||||
- a function defined with the `:def` command
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ try
|
||||
|
||||
" end=+\(\n\s*\*\=\s*\([@\\]\([npcbea]\>\|em\>\|ref\>\|link\>\|f\$\|[$\\&<>#]\)\@!\)\|\s*$\)\@=+
|
||||
"syn region doxygenBriefLine contained start=+\<\k+ skip=+^\s*\(\*/\@!\s*\)\=\(\<\|[@\\]\<\([npcbea]\>\|em\>\|ref\|link\>\>\|f\$\|[$\\&<>#]\)\|[^ \t\\@*]\)+ end=+^+ contains=doxygenContinueCommentWhite,doxygenSmallSpecial,@doxygenHtmlGroup,doxygenTODO,doxygenHyperLink,doxygenHashLink,@Spell skipwhite keepend matchgroup=xxx
|
||||
syn region doxygenBriefLine contained start=+\<\k+ skip=+^\s*\(\*/\@!\s*\)\=\(\<\|[@\\]\<\([npcbea]\>\|em\>\|ref\|link\>\>\|f\$\|[$\\&<>#]\)\|[^ \t\\@*]\)+ end=+^+ skipwhite keepend matchgroup=xxx
|
||||
syn region doxygenBriefLine contained start=+\<\k+ skip=+^\s*\(\*/\@!\s*\)\=\(\<\|[@\\]\<\([npcbea]\>\|em\>\|ref\|link\>\>\|f\$\|[$\\&<>#]\)\|[^ \t\\@*]\)+ end=+^+ skipwhite keepend matchgroup=xxx contains=@Spell
|
||||
" syn region doxygenBriefLine matchgroup=xxxy contained start=+\<\k.\++ skip=+^\s*\k+ end=+end+ skipwhite keepend
|
||||
"doxygenFindBriefSpecial,
|
||||
"" syn region doxygenSpecialMultilineDesc start=+.\++ contained contains=doxygenSpecialContinueCommentWhite,doxygenSmallSpecial,doxygenHyperLink,doxygenHashLink,@doxygenHtmlGroup,@Spell skipwhite keepend
|
||||
|
@ -3614,8 +3614,8 @@ msgstr "窗口"
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "标签页"
|
||||
|
||||
msgid "[end of lines]"
|
||||
msgstr "[结束所有规则]"
|
||||
#~ msgid "[end of lines]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4599,8 +4599,8 @@ msgstr "E243: 不支持的参数: \"-%s\";请使用 OLE 版本。"
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "E244: 字体名 \"%3$s\" 中有非法 %1$s 名称 \"%2$s\""
|
||||
# msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
|
||||
# msgstr "E244: 字体名 \"%3$s\" 中有非法 %1$s 名称 \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
|
||||
@ -4838,8 +4838,8 @@ msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
|
||||
#~ msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
|
||||
# msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
|
||||
# msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
|
||||
|
||||
msgid "E317: Pointer block id wrong"
|
||||
msgstr "E317: 指针块 id 错误"
|
||||
@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "E1036: %c 需要整数或者浮点数参数"
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
|
||||
#~ msgstr "E1037: 不能对 %2$s 使用 \"%1$s\""
|
||||
# msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
|
||||
# msgstr "E1037: 不能对 %2$s 使用 \"%1$s\""
|
||||
|
||||
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
|
||||
msgstr "E1038: \"vim9script\" 只能在脚本中使用"
|
||||
@ -8567,7 +8567,7 @@ msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
|
||||
msgstr "改变反斜杠在搜索模式中的使用方式"
|
||||
|
||||
msgid "select the default regexp engine used"
|
||||
msgstr "选择使用的缺省的正则表达式引擎"
|
||||
msgstr "选择默认的正则表达式引擎"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when using a search pattern"
|
||||
msgstr "使用搜索模式时忽略大小写"
|
||||
@ -8579,7 +8579,7 @@ msgid "what method to use for changing case of letters"
|
||||
msgstr "用什么方法来改变字母的大小写"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
|
||||
msgstr "模式匹配使用的最大内存(以千字节为单位)"
|
||||
msgstr "模式匹配使用的最大内存(以千字节为单位)"
|
||||
|
||||
msgid "pattern for a macro definition line"
|
||||
msgstr "宏定义行的模式"
|
||||
@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid "a :tag command will use the tagstack"
|
||||
msgstr ":tag 命令将使用 tagstack"
|
||||
|
||||
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
|
||||
msgstr "当完成标签在插入模式显示更多信息"
|
||||
msgstr "在插入模式补全标签时显示更多信息"
|
||||
|
||||
msgid "a function to be used to perform tag searches"
|
||||
msgstr "用于执行标签搜索的函数"
|
||||
@ -8628,16 +8628,16 @@ msgid "use cscope for tag commands"
|
||||
msgstr "标签命令使用 cscope"
|
||||
|
||||
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
|
||||
msgstr "0或1; \":cstag\"执行搜索的顺序"
|
||||
msgstr "0 或 1; \":cstag\" 执行搜索的顺序"
|
||||
|
||||
msgid "give messages when adding a cscope database"
|
||||
msgstr "在添加 cscope 数据库时给出消息"
|
||||
|
||||
msgid "how many components of the path to show"
|
||||
msgstr "要显示路径的多少个组件"
|
||||
msgstr "显示路径的多少个部分"
|
||||
|
||||
msgid "when to open a quickfix window for cscope"
|
||||
msgstr "何时打开 cscope 的快速修复窗口"
|
||||
msgstr "何时为 cscope 打开快速修复窗口"
|
||||
|
||||
msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
|
||||
msgstr "cscope 文件中的文件名是相对于该文件的"
|
||||
@ -8655,35 +8655,35 @@ msgid "long lines wrap"
|
||||
msgstr "长行折行"
|
||||
|
||||
msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
|
||||
msgstr "在 'breakat' 中的字符长度较长时需要换行"
|
||||
msgstr "在 'breakat' 中的字符处对长行折行"
|
||||
|
||||
msgid "preserve indentation in wrapped text"
|
||||
msgstr "在换行文本中保持缩进"
|
||||
msgstr "在折行文本中保持缩进"
|
||||
|
||||
msgid "adjust breakindent behaviour"
|
||||
msgstr "调整折行缩进的行为"
|
||||
msgstr "调整 breakindent 的行为"
|
||||
|
||||
msgid "which characters might cause a line break"
|
||||
msgstr "哪些字符可能导致换行"
|
||||
|
||||
msgid "string to put before wrapped screen lines"
|
||||
msgstr "要放在回绕的屏幕线之前的字符串"
|
||||
msgstr "放在折回的屏幕行之前的字符串"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
|
||||
msgstr "水平滚动的最小列数"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
|
||||
msgstr "保留光标左右的最小列数"
|
||||
msgstr "保留在光标左右的最小列数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
|
||||
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"包含 \"lastline\" 来显示最后一行,即使它显示不下\n"
|
||||
"包含\"uhex\"以十六进制显示不可打印字符"
|
||||
"包含 \"uhex\" 以十六进制显示不可打印字符"
|
||||
|
||||
msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
|
||||
msgstr "用于状态行、折叠行和填充行的字符"
|
||||
msgstr "用于状态行、折叠和填充行的字符"
|
||||
|
||||
msgid "number of lines used for the command-line"
|
||||
msgstr "用于命令行的行数"
|
||||
@ -8712,7 +8712,7 @@ msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
|
||||
msgstr "以 ^I 显示 <Tab>, 以 $ 显示行尾"
|
||||
|
||||
msgid "list of strings used for list mode"
|
||||
msgstr "用于列表模式的字符串列表"
|
||||
msgstr "用于 list 模式的字符串列表"
|
||||
|
||||
msgid "show the line number for each line"
|
||||
msgstr "对每一行显示行号"
|
||||
@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "controls whether concealable text is hidden"
|
||||
msgstr "控制是否隐藏可隐藏文本"
|
||||
|
||||
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
|
||||
msgstr "隐藏光标行的文本的模式"
|
||||
msgstr "可隐藏光标行的文本的模式"
|
||||
|
||||
msgid "syntax, highlighting and spelling"
|
||||
msgstr "语法、高亮和拼写"
|
||||
@ -8739,13 +8739,13 @@ msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
|
||||
msgstr "文件类型; 在设置时触发 FileType 事件"
|
||||
|
||||
msgid "name of syntax highlighting used"
|
||||
msgstr "使用的语法高亮显示的名称"
|
||||
msgstr "使用中的语法高亮显示的名称"
|
||||
|
||||
msgid "maximum column to look for syntax items"
|
||||
msgstr "查找语法项的最大列"
|
||||
msgstr "寻找语法项的最大列"
|
||||
|
||||
msgid "which highlighting to use for various occasions"
|
||||
msgstr "在各种场合使用哪些高亮提示"
|
||||
msgstr "在不同场合使用哪些高亮提示"
|
||||
|
||||
msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
|
||||
msgstr "高亮显示最后使用的搜索模式的所有匹配项"
|
||||
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid "highlight the screen line of the cursor"
|
||||
msgstr "突出显示光标的屏幕行"
|
||||
|
||||
msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
|
||||
msgstr "指定 'cursorline' 突出显示的区域"
|
||||
msgstr "指定 'cursorline' 高亮显示的区域"
|
||||
|
||||
msgid "columns to highlight"
|
||||
msgstr "要高亮的列"
|
||||
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgid "highlight spelling mistakes"
|
||||
msgstr "高亮拼写错误"
|
||||
|
||||
msgid "list of accepted languages"
|
||||
msgstr "已接受的语言列表"
|
||||
msgstr "接受的语言列表"
|
||||
|
||||
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
|
||||
msgstr "\"zg\" 添加正确单词的文件"
|
||||
@ -8787,7 +8787,7 @@ msgid "methods used to suggest corrections"
|
||||
msgstr "用于建议修正的方法"
|
||||
|
||||
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
|
||||
msgstr ":mkspell 在压缩前使用的内存数量"
|
||||
msgstr ":mkspell 在压缩前使用的内存量"
|
||||
|
||||
msgid "multiple windows"
|
||||
msgstr "多个窗口"
|
||||
@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "minimal number of lines used for the current window"
|
||||
msgstr "当前窗口的最小行数"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of lines used for any window"
|
||||
msgstr "窗口的最小行数"
|
||||
msgstr "任何窗口的最小行数"
|
||||
|
||||
msgid "keep the height of the window"
|
||||
msgstr "保持窗口的高度"
|
||||
@ -8820,13 +8820,13 @@ msgid "minimal number of columns used for the current window"
|
||||
msgstr "当前窗口的最小列数"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns used for any window"
|
||||
msgstr "窗口的最小列数"
|
||||
msgstr "任何窗口的最小列数"
|
||||
|
||||
msgid "initial height of the help window"
|
||||
msgstr "帮助窗口的初始高度"
|
||||
|
||||
msgid "use a popup window for preview"
|
||||
msgstr "使用一个弹出窗口预览"
|
||||
msgstr "使用弹出窗口来预览"
|
||||
|
||||
msgid "default height for the preview window"
|
||||
msgstr "预览窗口的默认高度"
|
||||
@ -8849,22 +8849,22 @@ msgid "a new window is put right of the current one"
|
||||
msgstr "新窗口放在当前窗口的右边"
|
||||
|
||||
msgid "this window scrolls together with other bound windows"
|
||||
msgstr "此窗口与其他绑定窗口一起滚动"
|
||||
msgstr "此窗口与其他已绑定的窗口一起滚动"
|
||||
|
||||
msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
|
||||
msgstr "'scrollbind'的选项列表: \"ver\", \"hor\" 和/或 \"jump\""
|
||||
msgstr "'scrollbind' 的选项列表: \"ver\", \"hor\" 和/或 \"jump\""
|
||||
|
||||
msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
|
||||
msgstr "此窗口的光标与其他绑定的 Windows 一起移动"
|
||||
msgstr "此窗口的光标与其他已绑定的窗口一起移动"
|
||||
|
||||
msgid "size of a terminal window"
|
||||
msgstr "终端窗口的大小"
|
||||
|
||||
msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
|
||||
msgstr "终端窗口中 Vim 命令前面的键"
|
||||
msgstr "终端窗口中 Vim 命令的前导键"
|
||||
|
||||
msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
|
||||
msgstr "终端窗口中用于滚动的最大行数"
|
||||
msgstr "终端窗口中用于回滚的最大行数"
|
||||
|
||||
msgid "type of pty to use for a terminal window"
|
||||
msgstr "终端窗口的 pty 类型"
|
||||
@ -8879,22 +8879,22 @@ msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
|
||||
msgstr "0, 1 或 2; 何时使用标签页行"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
|
||||
msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数量"
|
||||
msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab pages line"
|
||||
msgstr "自定义标签页行"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab page label for the GUI"
|
||||
msgstr "GUI 的自定义标签页"
|
||||
msgstr "为 GUI 自定义标签页的标签"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
|
||||
msgstr "GUI 自定义标签页的工具提示"
|
||||
msgstr "为 GUI 自定义标签页的工具提示"
|
||||
|
||||
msgid "terminal"
|
||||
msgstr "终端"
|
||||
|
||||
msgid "name of the used terminal"
|
||||
msgstr "使用的终端的名字"
|
||||
msgstr "使用中的终端的名字"
|
||||
|
||||
msgid "alias for 'term'"
|
||||
msgstr "'term' 的别名"
|
||||
@ -8909,7 +8909,7 @@ msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
|
||||
msgstr "当检测到 xterm 时,请求终端键码"
|
||||
|
||||
msgid "terminal that requires extra redrawing"
|
||||
msgstr "需要额外重绘的终端"
|
||||
msgstr "终端需要额外的重绘"
|
||||
|
||||
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
|
||||
msgstr "识别在插入模式下以 <Esc> 开头的键"
|
||||
@ -8939,7 +8939,7 @@ msgid "set the text of the icon for this window"
|
||||
msgstr "设置此窗口图标的文本"
|
||||
|
||||
msgid "when not empty, text for the icon of this window"
|
||||
msgstr "此窗口图标非空的文本"
|
||||
msgstr "非空时,设置此窗口图标的文本"
|
||||
|
||||
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
|
||||
msgstr "退出 Vim 时恢复屏幕内容"
|
||||
@ -8965,13 +8965,13 @@ msgstr "报告鼠标移动事件"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
|
||||
"mouse button is used for"
|
||||
msgstr "鼠标按钮用于"
|
||||
msgstr "\"extend\", \"popup\" 或 \"popup_setpos\"; 鼠标右键用于什么"
|
||||
|
||||
msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
|
||||
msgstr "识别双击的最大时间(以毫秒计)"
|
||||
|
||||
msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
|
||||
msgstr "鼠标类型:\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" 等"
|
||||
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" 等; 鼠标类型"
|
||||
|
||||
msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
|
||||
msgstr "鼠标指针在不同模式下的样子"
|
||||
@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
|
||||
msgstr "用于多字节编辑的字体对"
|
||||
|
||||
msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
|
||||
msgstr "用于双宽字符的字体名称列表"
|
||||
msgstr "用于双宽度字符的字体名称列表"
|
||||
|
||||
msgid "use smooth, antialiased fonts"
|
||||
msgstr "使用平滑、抗锯齿的字体"
|
||||
@ -8995,13 +8995,13 @@ msgid "list of flags that specify how the GUI works"
|
||||
msgstr "指定 GUI 工作方式的标志列表"
|
||||
|
||||
msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
|
||||
msgstr "如何显示工具条:\"icons\", \"text\" 和/或 \"tooltips\""
|
||||
msgstr "\"icons\", \"text\" 和/或 \"tooltips\"; 如何显示工具栏"
|
||||
|
||||
msgid "size of toolbar icons"
|
||||
msgstr "工具栏图标大小"
|
||||
|
||||
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
|
||||
msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"
|
||||
msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"
|
||||
|
||||
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
|
||||
msgstr "可以组合成复杂形状的 ASCII 字符列表"
|
||||
@ -9010,63 +9010,63 @@ msgid "options for text rendering"
|
||||
msgstr "文本渲染选项"
|
||||
|
||||
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
|
||||
msgstr "外部命令的 I/O 的伪 tty"
|
||||
msgstr "对外部命令的 I/O 使用伪终端"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
|
||||
"browser"
|
||||
msgstr "文件浏览器使用哪个目录:\"last\", \"buffer\" 或 \"current\""
|
||||
msgstr "\"last\", \"buffer\" 或 \"current\"; 文件浏览器使用哪个目录"
|
||||
|
||||
msgid "language to be used for the menus"
|
||||
msgstr "菜单使用的语言"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of items in one menu"
|
||||
msgstr "菜单中的最大项目数量"
|
||||
msgstr "单个菜单中的最大项目数量"
|
||||
|
||||
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
|
||||
msgstr "如何使用ALT键:\"no\", \"yes\" 或 \"menu\""
|
||||
msgstr "\"no\", \"yes\" 或 \"menu\"; 如何使用 ALT 键"
|
||||
|
||||
msgid "number of pixel lines to use between characters"
|
||||
msgstr "字符之间使用的像素行数"
|
||||
|
||||
msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
|
||||
msgstr "延迟数毫秒后,气泡可能会弹出"
|
||||
msgstr "延迟指定毫秒后,气泡可能会弹出"
|
||||
|
||||
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
|
||||
msgstr "在 GUI 中使用气泡评估"
|
||||
msgstr "在 GUI 中使用气泡求值"
|
||||
|
||||
msgid "use balloon evaluation in the terminal"
|
||||
msgstr "在终端中使用气泡评估"
|
||||
msgstr "在终端中使用气泡求值"
|
||||
|
||||
msgid "expression to show in balloon eval"
|
||||
msgstr "要在气泡 eval 中显示的表达式"
|
||||
msgstr "在气泡求值中显示的表达式"
|
||||
|
||||
msgid "printing"
|
||||
msgstr "打印"
|
||||
|
||||
msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
|
||||
msgstr "控制格式的项目列表 :hardcopy 输出"
|
||||
msgstr "控制 :hardcopy 输出格式的项目列表"
|
||||
|
||||
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "使用的打印机名称:hardcopy"
|
||||
msgstr "用于 :hardcopy 的打印机名称"
|
||||
|
||||
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
|
||||
msgstr "用于打印 PostScript 文件的表达式 :hardcopy"
|
||||
msgstr "用于 :hardcopy 打印 PostScript 文件的表达式"
|
||||
|
||||
msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "要使用的字体名称:hardcopy"
|
||||
msgstr ":hardcopy 使用的字体名称"
|
||||
|
||||
msgid "format of the header used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "用于:hardcopy 的文件头格式"
|
||||
msgstr "用于 :hardcopy 的标头格式"
|
||||
|
||||
msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
|
||||
msgstr "用于 :hardcopy 打印 PostScript 文件的编码"
|
||||
|
||||
msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
|
||||
msgstr "从 :hardcopy 用于 CJK 输出的 CJK 字符集"
|
||||
msgstr ":hardcopy 用于 CJK 输出的 CJK 字符集"
|
||||
|
||||
msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
|
||||
msgstr "从 :hardcopy 用于 CJK 输出的字体名称列表"
|
||||
msgstr ":hardcopy 用于 CJK 输出的字体名称列表"
|
||||
|
||||
msgid "messages and info"
|
||||
msgstr "消息和信息"
|
||||
@ -9078,7 +9078,7 @@ msgid "list of flags to make messages shorter"
|
||||
msgstr "使消息更短的标志列表"
|
||||
|
||||
msgid "show (partial) command keys in the status line"
|
||||
msgstr "在状态行中显示(部分)命令键"
|
||||
msgstr "在状态行中显示(不完整的)命令键"
|
||||
|
||||
msgid "display the current mode in the status line"
|
||||
msgstr "在状态行中显示当前模式"
|
||||
@ -9087,10 +9087,10 @@ msgid "show cursor position below each window"
|
||||
msgstr "在每个窗口下方显示光标的位置"
|
||||
|
||||
msgid "alternate format to be used for the ruler"
|
||||
msgstr "标尺的替代格式"
|
||||
msgstr "ruler 的替代格式"
|
||||
|
||||
msgid "threshold for reporting number of changed lines"
|
||||
msgstr "报告更改行数的阈值"
|
||||
msgstr "报告已更改行数的阈值"
|
||||
|
||||
msgid "the higher the more messages are given"
|
||||
msgstr "等级越高,给出的信息越多"
|
||||
@ -9099,7 +9099,7 @@ msgid "file to write messages in"
|
||||
msgstr "用于写入消息的文件"
|
||||
|
||||
msgid "pause listings when the screen is full"
|
||||
msgstr "当屏幕满时的暂停显示清单"
|
||||
msgstr "当屏幕满时暂停显示清单"
|
||||
|
||||
msgid "start a dialog when a command fails"
|
||||
msgstr "当命令失败时开启对话框"
|
||||
@ -9120,76 +9120,76 @@ msgid "selecting text"
|
||||
msgstr "选择文本"
|
||||
|
||||
msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
|
||||
msgstr "如何选择文本: \"old\", \"inclusive\" 或 \"exclusive\""
|
||||
msgstr "\"old\", \"inclusive\" 或 \"exclusive\"; 如何选择文本"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
|
||||
"instead of Visual mode"
|
||||
msgstr "何时启动选择模式而不是可视化模式:\"mouse\", \"key\" 和/或 \"cmd\""
|
||||
msgstr "\"mouse\", \"key\" 和/或 \"cmd\"; 何时启动选择模式而不是可视模式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
|
||||
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"像未命名寄存器一样使用*寄存器:\"unnamed\"\n"
|
||||
"将选择的文本始终放在剪贴板上: \"autoselect\""
|
||||
"\"unnamed\": 像无名寄存器一样使用 * 寄存器\n"
|
||||
"\"autoselect\": 将选择的文本始终放在剪贴板上"
|
||||
|
||||
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
|
||||
msgstr "特殊键可以做:\"startsel\" 和/或 \"stopsel\""
|
||||
msgstr "\"startsel\" 和/或 \"stopsel\"; 特殊键可以做"
|
||||
|
||||
msgid "editing text"
|
||||
msgstr "编辑文本"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of changes that can be undone"
|
||||
msgstr "可以撤消的最大更改数"
|
||||
msgstr "可以撤销的最大更改数"
|
||||
|
||||
msgid "automatically save and restore undo history"
|
||||
msgstr "自动保存和恢复撤消的历史记录"
|
||||
msgstr "自动保存和恢复撤销历史"
|
||||
|
||||
msgid "list of directories for undo files"
|
||||
msgstr "撤消的文件的目录列表"
|
||||
msgstr "撤销文件的目录列表"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
|
||||
msgstr "缓冲区重新加载时为撤销保存的最大行数"
|
||||
|
||||
msgid "changes have been made and not written to a file"
|
||||
msgstr "已经进行了修改,但没有被写入文件"
|
||||
msgstr "已经做出了修改,但没有被写入文件"
|
||||
|
||||
msgid "buffer is not to be written"
|
||||
msgstr "缓冲区不被写入"
|
||||
msgstr "缓冲区不会被写入"
|
||||
|
||||
msgid "changes to the text are possible"
|
||||
msgstr "可以对文本进行更改"
|
||||
|
||||
msgid "line length above which to break a line"
|
||||
msgstr "超过行长度就要断行"
|
||||
msgstr "超过行长度就断行"
|
||||
|
||||
msgid "margin from the right in which to break a line"
|
||||
msgstr "从右侧划线的空白"
|
||||
msgstr "断行开始的右边距"
|
||||
|
||||
msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
|
||||
msgstr "指定 <BS>, CTRL-W 等在插入模式下可以做什么"
|
||||
|
||||
msgid "definition of what comment lines look like"
|
||||
msgstr "注释行外观的定义"
|
||||
msgstr "定义注释行长什么样"
|
||||
|
||||
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
|
||||
msgstr "说明自动格式化如何工作的标志列表"
|
||||
msgstr "控制自动格式化如何工作的标志列表"
|
||||
|
||||
msgid "pattern to recognize a numbered list"
|
||||
msgstr "识别编号列表的模式"
|
||||
|
||||
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
|
||||
msgstr "用于格式化行的 \"gq\" 使用的表达式"
|
||||
msgstr "用 \"gq\" 格式化行时使用的表达式"
|
||||
|
||||
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
|
||||
msgstr "指定 CTRL-N 和 CTRL-P 的插入模式补全工作方式"
|
||||
msgstr "指定使用 CTRL-N 和 CTRL-P 进行插入模式补全的工作方式"
|
||||
|
||||
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
|
||||
msgstr "是否在插入模式补全时使用弹出菜单"
|
||||
|
||||
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
|
||||
msgstr "插入模式补全信息弹出的选项"
|
||||
msgstr "插入模式补全信息弹框的选项"
|
||||
|
||||
msgid "maximum height of the popup menu"
|
||||
msgstr "弹出菜单的最大高度"
|
||||
@ -9216,56 +9216,56 @@ msgid "adjust case of a keyword completion match"
|
||||
msgstr "调整关键字补全匹配的大小写"
|
||||
|
||||
msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
|
||||
msgstr "允许使用 c1 <BS> c2 进入有向图;c2"
|
||||
msgstr "支持使用 c1 <BS> c2 输入二合字符"
|
||||
|
||||
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
|
||||
msgstr "\"~\"命令表现地像操作符"
|
||||
msgstr "\"~\"命令表现得像操作符"
|
||||
|
||||
msgid "function called for the \"g@\" operator"
|
||||
msgstr "函数调用 \"g@\" 操作符"
|
||||
msgstr "\"g@\" 操作符调用的函数"
|
||||
|
||||
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
|
||||
msgstr "当插入括号时,直接跳转到它匹配的括号"
|
||||
msgstr "当插入括号时,短暂地跳转到匹配它的括号"
|
||||
|
||||
msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
|
||||
msgstr "需要十分之一秒显示'showmatch'的匹配"
|
||||
msgstr "显示 'showmatch' 的匹配的时长(以十分之一秒计)"
|
||||
|
||||
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
|
||||
msgstr "与 \"%\" 命令匹配的对列表"
|
||||
msgstr "\"%\" 命令匹配的对列表"
|
||||
|
||||
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
|
||||
msgstr "连接行时,在 '.' 后面添加两个空格。"
|
||||
msgstr "连接行时,在 '.' 后面添加两个空格"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
|
||||
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CTRL-A 和 CTRL-X 命令识别的数字格式:\n"
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" 和/或 \"unsigned\""
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" 和/或 \"unsigned\"\n"
|
||||
"CTRL-A 和 CTRL-X 命令识别的数字的格式"
|
||||
|
||||
msgid "tabs and indenting"
|
||||
msgstr "Tab 和缩进"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
|
||||
msgstr "<Tab> 在文中代表空格的数量"
|
||||
msgstr "<Tab> 在文本中代表的空格数"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
|
||||
msgstr "每步(自动)缩进所使用的空格数"
|
||||
msgstr "每步(自动)缩进所使用的空格数"
|
||||
|
||||
msgid "list of number of spaces a tab counts for"
|
||||
msgstr "tab 计数的空格数列表"
|
||||
msgstr "tab 代表的空格数的列表"
|
||||
|
||||
msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
|
||||
msgstr "软制表符计数的空格数列表"
|
||||
msgstr "软制表符代表的空格数的列表"
|
||||
|
||||
msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
|
||||
msgstr "用 <Tab> 键缩进的时候插入 'shiftwidth' 个空格"
|
||||
msgstr "用 <Tab> 键缩进时插入 'shiftwidth' 个空格"
|
||||
|
||||
msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
|
||||
msgstr "如果非零,为 <Tab> 插入的空格数。"
|
||||
msgstr "如果非零,为 <Tab> 插入的空格数"
|
||||
|
||||
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
|
||||
msgstr "用 \"<<\" 或 \">>\" 快捷键缩进时,插入 'shiftwidth' 整数倍个空格"
|
||||
msgstr "用 \"<<\" 和 \">>\" 缩进时,插入 'shiftwidth' 整数倍个空格"
|
||||
|
||||
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
|
||||
msgstr "在插入模式下将 <Tab> 展开为空格"
|
||||
@ -9274,7 +9274,7 @@ msgid "automatically set the indent of a new line"
|
||||
msgstr "自动设置新行缩进"
|
||||
|
||||
msgid "do clever autoindenting"
|
||||
msgstr "自动缩进"
|
||||
msgstr "智能自动缩进"
|
||||
|
||||
msgid "enable specific indenting for C code"
|
||||
msgstr "为 C 代码启用特定的缩进"
|
||||
@ -9298,10 +9298,10 @@ msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
|
||||
msgstr "在插入模式下使用 'indentexpr' 触发缩进的键"
|
||||
|
||||
msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
|
||||
msgstr "从上一行复制用于缩进的空格"
|
||||
msgstr "为缩进从上一行复制空白字符"
|
||||
|
||||
msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
|
||||
msgstr "在更改缩进时保留空白"
|
||||
msgstr "在更改缩进时保留空白类型"
|
||||
|
||||
msgid "enable lisp mode"
|
||||
msgstr "启用 lisp 模式"
|
||||
@ -9313,31 +9313,31 @@ msgid "folding"
|
||||
msgstr "折叠"
|
||||
|
||||
msgid "unset to display all folds open"
|
||||
msgstr "取消设置以显示所有折叠打开"
|
||||
msgstr "取消设置以打开所有折叠"
|
||||
|
||||
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
|
||||
msgstr "比这个数字高一等级的折叠将被关闭"
|
||||
msgstr "等级比这个数字高的折叠将被关闭"
|
||||
|
||||
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
|
||||
msgstr "开始编辑文件时,'foldlevel' 的值"
|
||||
|
||||
msgid "width of the column used to indicate folds"
|
||||
msgstr "用来表示折叠的列宽"
|
||||
msgstr "用来指示折叠的列的宽度"
|
||||
|
||||
msgid "expression used to display the text of a closed fold"
|
||||
msgstr "用于显示关闭折叠的文本"
|
||||
msgstr "用于显示已关闭折叠的表达式"
|
||||
|
||||
msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
|
||||
msgstr "设置为 \"all\" 用于在光标离开时关闭折叠"
|
||||
msgstr "设置为 \"all\" 来在光标离开时关闭折叠"
|
||||
|
||||
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
|
||||
msgstr "指定打开折叠的命令"
|
||||
msgstr "指定会打开折叠的命令"
|
||||
|
||||
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
|
||||
msgstr "要关闭折叠所需的最小行数"
|
||||
msgstr "可关闭折叠所需的最小屏幕行数"
|
||||
|
||||
msgid "template for comments; used to put the marker in"
|
||||
msgstr "注释的模板,模板里有占位符"
|
||||
msgstr "注释的模板,用于放置折叠标记"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
|
||||
@ -9350,13 +9350,13 @@ msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"expr\" 时使用的表达式"
|
||||
|
||||
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 时忽略的行"
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 时用于忽略行"
|
||||
|
||||
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"marker\" 时的标志"
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"marker\" 时所使用的标记"
|
||||
|
||||
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 或 \"syntax\"时的最大折叠深度"
|
||||
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 或 \"syntax\" 时的最大折叠深度"
|
||||
|
||||
msgid "diff mode"
|
||||
msgstr "差异模式"
|
||||
@ -9380,37 +9380,37 @@ msgid "maximum depth of mapping"
|
||||
msgstr "最大映射深度"
|
||||
|
||||
msgid "recognize mappings in mapped keys"
|
||||
msgstr "识别映射键中的映射"
|
||||
msgstr "识别已映射键中的映射"
|
||||
|
||||
msgid "allow timing out halfway into a mapping"
|
||||
msgstr "允许在映射中途超时"
|
||||
|
||||
msgid "allow timing out halfway into a key code"
|
||||
msgstr "允许在映射的中途暂停"
|
||||
msgstr "允许在键码中途超时"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec for 'timeout'"
|
||||
msgstr "超时时间 (以毫秒计)"
|
||||
msgstr "'timeout' 的时间(以毫秒计)"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec for 'ttimeout'"
|
||||
msgstr "键盘代码超时时间 (以毫秒计)"
|
||||
msgstr "'ttimeout' 的时间(以毫秒计)"
|
||||
|
||||
msgid "reading and writing files"
|
||||
msgstr "读写文件"
|
||||
|
||||
msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
|
||||
msgstr "Vim 读取文件的时候是否允许使用 modeline 里指定的设置"
|
||||
msgstr "读取文件时是否使用 modeline 里的设置"
|
||||
|
||||
msgid "allow setting expression options from a modeline"
|
||||
msgstr "允许从 modeline 中设置表达式选项"
|
||||
|
||||
msgid "number of lines to check for modelines"
|
||||
msgstr "检查 modeline 的行数"
|
||||
msgstr "为 modeline 而检查的行数"
|
||||
|
||||
msgid "binary file editing"
|
||||
msgstr "二进制文件编辑"
|
||||
|
||||
msgid "last line in the file has an end-of-line"
|
||||
msgstr "文件的最后一行有一个换行符"
|
||||
msgstr "文件的最后一行有换行符"
|
||||
|
||||
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
|
||||
msgstr "修复文本文件末尾缺少换行符的问题"
|
||||
@ -9419,10 +9419,10 @@ msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
|
||||
msgstr "在文件前加上字节顺序标记"
|
||||
|
||||
msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
|
||||
msgstr "换行符格式: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
|
||||
msgstr "换行符格式: \"dos\", \"unix\" 或 \"mac\""
|
||||
|
||||
msgid "list of file formats to look for when editing a file"
|
||||
msgstr "编辑文件时要查找的文件格式列表"
|
||||
msgstr "编辑文件时要检查的文件格式列表"
|
||||
|
||||
msgid "obsolete, use 'fileformat'"
|
||||
msgstr "已废止,用 'fileformat'"
|
||||
@ -9434,16 +9434,16 @@ msgid "writing files is allowed"
|
||||
msgstr "允许写入文件"
|
||||
|
||||
msgid "write a backup file before overwriting a file"
|
||||
msgstr "覆盖备份文件前,请先写入备份文件"
|
||||
msgstr "覆盖文件前先写入备份文件"
|
||||
|
||||
msgid "keep a backup after overwriting a file"
|
||||
msgstr "覆盖文件后进行备份"
|
||||
msgstr "覆盖文件后保留备份"
|
||||
|
||||
msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
|
||||
msgstr "指定不为哪些文件进行备份的模式"
|
||||
msgstr "不备份的文件的模式"
|
||||
|
||||
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
|
||||
msgstr "是否以副本形式进行备份或重命名现有文件"
|
||||
msgstr "通过复制还是重命名已有文件进行备份"
|
||||
|
||||
msgid "list of directories to put backup files in"
|
||||
msgstr "存放备份文件的目录列表"
|
||||
@ -9458,22 +9458,22 @@ msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
|
||||
msgstr "类似于 'autowrite',但适用于更多命令"
|
||||
|
||||
msgid "always write without asking for confirmation"
|
||||
msgstr "写时不需要确认"
|
||||
msgstr "写文件时总是不需要确认"
|
||||
|
||||
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
|
||||
msgstr "当文件在Vim之外被修改时,自动读取文件"
|
||||
msgstr "在 Vim 之外修改了文件时,自动读取文件"
|
||||
|
||||
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
|
||||
msgstr "保存最旧版本的文件; 指定文件扩展名"
|
||||
msgstr "保存最旧版本的文件;指定文件扩展名"
|
||||
|
||||
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
|
||||
msgstr "文件写入后强制同步到磁盘"
|
||||
|
||||
msgid "use 8.3 file names"
|
||||
msgstr "文件名使用为 8.3 格式"
|
||||
msgstr "使用 8.3 格式的文件名"
|
||||
|
||||
msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
|
||||
msgstr "文件写入加密方法:zip, blowfish 或 blowfish2"
|
||||
msgstr "写入文件时使用的加密算法:zip, blowfish 或 blowfish2"
|
||||
|
||||
msgid "the swap file"
|
||||
msgstr "交换文件"
|
||||
@ -9485,19 +9485,19 @@ msgid "use a swap file for this buffer"
|
||||
msgstr "对这个缓冲区使用交换文件"
|
||||
|
||||
msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
|
||||
msgstr "如何将交换文件刷新到磁盘:\"sync\", \"fsync\" 或 empty"
|
||||
msgstr "\"sync\", \"fsync\" 或留空; 将交换文件刷新到磁盘的方式"
|
||||
|
||||
msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
|
||||
msgstr "导致交换文件更新的字符数"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
|
||||
msgstr "刷新交换文件所需的毫秒数"
|
||||
msgstr "更新交换文件前所需的毫秒数"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
|
||||
msgstr "缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
|
||||
msgstr "单个缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
|
||||
msgstr "所有缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
|
||||
msgstr "所有缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
|
||||
|
||||
# do not translate to avoid writing Chinese in files
|
||||
msgid "command line editing"
|
||||
@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "specifies how command line completion works"
|
||||
msgstr "指定命令行如何补全"
|
||||
|
||||
msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
|
||||
msgstr "空或 \"tagfile\" 来列出匹配标记的文件名"
|
||||
msgstr "空或 \"tagfile\" 来列出匹配标签的文件名"
|
||||
|
||||
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
|
||||
msgstr "优先级低的文件扩展名列表"
|
||||
@ -9525,13 +9525,13 @@ msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
|
||||
msgstr "搜索文件时添加的文件扩展名列表"
|
||||
|
||||
msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
|
||||
msgstr "为补全文件名而忽略文件的模式列表"
|
||||
msgstr "文件名补全所忽略文件的模式列表"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when using file names"
|
||||
msgstr "使用文件名时忽略大小写"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when completing file names"
|
||||
msgstr "在补全文件名时忽略大小写"
|
||||
msgstr "补全文件名时忽略大小写"
|
||||
|
||||
msgid "command-line completion shows a list of matches"
|
||||
msgstr "命令行补全时显示匹配列表"
|
||||
@ -9549,37 +9549,37 @@ msgid "name of the shell program used for external commands"
|
||||
msgstr "用于外部命令的 shell 程序的名称"
|
||||
|
||||
msgid "when to use the shell or directly execute a command"
|
||||
msgstr "何时使用 shell 或直接执行命令"
|
||||
msgstr "何时使用 shell 还是直接执行命令"
|
||||
|
||||
msgid "character(s) to enclose a shell command in"
|
||||
msgstr "用于封装 shell 命令的字符"
|
||||
msgstr "用于包围 shell 命令的字符"
|
||||
|
||||
msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
|
||||
msgstr "类似'shellquote',但包含重定向"
|
||||
msgstr "类似 'shellquote',但包含重定向"
|
||||
|
||||
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
|
||||
msgstr "'shellxquote' 为 ( 时使用的转义字符"
|
||||
msgstr "'shellxquote' 为 ( 时需要转义的字符"
|
||||
|
||||
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
|
||||
msgstr "'shell' 执行命令的参数"
|
||||
|
||||
msgid "used to redirect command output to a file"
|
||||
msgstr "将命令输出重定向到文件"
|
||||
msgstr "用于将命令输出重定向到文件"
|
||||
|
||||
msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
|
||||
msgstr "对 shell 命令使用临时文件,而不是使用管道"
|
||||
msgstr "对 shell 命令使用临时文件而不是管道"
|
||||
|
||||
msgid "program used for \"=\" command"
|
||||
msgstr "用于 \"=\" 命令的程序"
|
||||
|
||||
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
|
||||
msgstr "用 \"gq\" 命令格式化代码时,使用的外部格式化程序"
|
||||
msgstr "用 \"gq\" 命令格式化代码时使用的程序"
|
||||
|
||||
msgid "program used for the \"K\" command"
|
||||
msgstr "用于 \"K\" 命令的程序"
|
||||
|
||||
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
|
||||
msgstr "当使用 shell 命令和缓冲区发生变化时发出警告"
|
||||
msgstr "当使用 shell 命令并且缓冲区有修改时发出警告"
|
||||
|
||||
msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
|
||||
msgstr "运行 make 并跳到错误(快速修复)"
|
||||
@ -9609,13 +9609,13 @@ msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
|
||||
msgstr "\":make\" 和 \":grep\" 输出的编码"
|
||||
|
||||
msgid "function to display text in the quickfix window"
|
||||
msgstr "快速修复窗口中显示文本的函数"
|
||||
msgstr "用于在快速修复窗口中显示文本的函数"
|
||||
|
||||
msgid "system specific"
|
||||
msgstr "系统特定"
|
||||
|
||||
msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
|
||||
msgstr "类 unix shells 中,在文件名中使用正斜杠;"
|
||||
msgstr "在文件名中使用正斜杠;用于类 Unix shell"
|
||||
|
||||
msgid "specifies slash/backslash used for completion"
|
||||
msgstr "指定补全时使用的斜杠/反斜杠"
|
||||
@ -9645,25 +9645,25 @@ msgid "when to edit the command-line right-to-left"
|
||||
msgstr "何时从右到左编辑命令行"
|
||||
|
||||
msgid "insert characters backwards"
|
||||
msgstr "向后插入字符"
|
||||
msgstr "倒序插入字符"
|
||||
|
||||
msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
|
||||
msgstr "允许 CTRL-_ 在插入和命令行模式下切换 'revins'"
|
||||
msgstr "在插入和命令行模式下允许 CTRL-_ 切换 'revins'"
|
||||
|
||||
msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
|
||||
msgstr "希伯来字母表第一个字母的 ASCII 码"
|
||||
|
||||
msgid "use Hebrew keyboard mapping"
|
||||
msgstr "使用希伯来键盘映射"
|
||||
msgstr "使用希伯来语键盘映射"
|
||||
|
||||
msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
|
||||
msgstr "使用希伯来语的音节键盘映射"
|
||||
msgstr "使用希伯来语的语音键盘映射"
|
||||
|
||||
msgid "prepare for editing Arabic text"
|
||||
msgstr "准备编辑阿拉伯语文本"
|
||||
|
||||
msgid "perform shaping of Arabic characters"
|
||||
msgstr "阿拉伯语的字型重整"
|
||||
msgstr "阿拉伯语的字形重整"
|
||||
|
||||
msgid "terminal will perform bidi handling"
|
||||
msgstr "终端支持双向文本"
|
||||
@ -9687,10 +9687,10 @@ msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
|
||||
msgstr "输入法样式:0:on-the-spot;1:over-the-spot"
|
||||
|
||||
msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
|
||||
msgstr "进入搜索模式:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"
|
||||
msgstr "输入搜索模式时:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"
|
||||
|
||||
msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
|
||||
msgstr "如果设置,在开始编辑命令行时总是使用输入法"
|
||||
msgstr "如果设置,开始编辑命令行时总是使用输入法"
|
||||
|
||||
msgid "function to obtain IME status"
|
||||
msgstr "获取输入法状态的函数"
|
||||
@ -9730,7 +9730,7 @@ msgid "key that activates the X input method"
|
||||
msgstr "激活 X 输入方法的键"
|
||||
|
||||
msgid "width of ambiguous width characters"
|
||||
msgstr "多宽度字符的宽度"
|
||||
msgstr "宽度有歧义字符的宽度"
|
||||
|
||||
msgid "emoji characters are full width"
|
||||
msgstr "表情字符视作全宽"
|
||||
@ -9742,53 +9742,52 @@ msgid ""
|
||||
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
|
||||
"and/or \"onemore\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
|
||||
"和/或 \"onemore\""
|
||||
"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\" 和/或 \"onemore\""
|
||||
|
||||
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
|
||||
msgstr "需要忽略的自动命令事件列表"
|
||||
msgstr "要忽略的自动命令事件列表"
|
||||
|
||||
msgid "load plugin scripts when starting up"
|
||||
msgstr "启动时加载插件脚本"
|
||||
|
||||
msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
|
||||
msgstr "在当前目录下能够阅读 .vimrc/.exrc/.gvimrc"
|
||||
msgstr "启用读取在当前目录下的 .vimrc/.exrc/.gvimrc"
|
||||
|
||||
msgid "safer working with script files in the current directory"
|
||||
msgstr "在当前目录下使用脚本文件更安全"
|
||||
msgstr "在当前目录下使用脚本文件时更安全"
|
||||
|
||||
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
|
||||
msgstr "缺省打开 \":substitute\" 的 'g' 标志"
|
||||
msgstr "打开 \":substitute\" 的 'g' 标志"
|
||||
|
||||
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
|
||||
msgstr "\":substitute\" 开关的 'g' and 'c' 标志"
|
||||
msgstr "\":substitute\" 的 'g' and 'c' 标志用作开关切换"
|
||||
|
||||
msgid "allow reading/writing devices"
|
||||
msgstr "允许读/写设备"
|
||||
msgstr "允许读写设备"
|
||||
|
||||
msgid "maximum depth of function calls"
|
||||
msgstr "函数调用的最大深度"
|
||||
|
||||
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
|
||||
msgstr "指定在会话文件中放入内容的单词列表"
|
||||
msgstr "指定放入会话文件的内容的单词列表"
|
||||
|
||||
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
|
||||
msgstr "指定保存内容的单词列表 :mkview"
|
||||
msgstr "指定 :mkview 保存的内容的单词列表"
|
||||
|
||||
msgid "directory where to store files with :mkview"
|
||||
msgstr "存放文件的目录 :mkview"
|
||||
msgstr ":mkview 存放文件的目录"
|
||||
|
||||
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
|
||||
msgstr "指定在 viminfo 文件中写入内容的列表"
|
||||
msgstr "指定在 viminfo 文件中写入的内容的列表"
|
||||
|
||||
msgid "file name used for the viminfo file"
|
||||
msgstr "viminfo文件使用的文件名"
|
||||
msgstr "viminfo 文件使用的文件名"
|
||||
|
||||
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
|
||||
msgstr "当缓冲区不再位于窗口中时,会发生什么"
|
||||
|
||||
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
|
||||
msgstr "缓冲区类型:空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"等"
|
||||
msgstr "空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" 等; 缓冲区类型"
|
||||
|
||||
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
|
||||
msgstr "缓冲区是否显示在缓冲区列表中"
|
||||
@ -9800,7 +9799,7 @@ msgid "whether to show the signcolumn"
|
||||
msgstr "是否显示标号列"
|
||||
|
||||
msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
|
||||
msgstr "MzScheme 线程的轮询间隔(以毫秒为单位)"
|
||||
msgstr "MzScheme 线程的轮询间隔(以毫秒为单位)"
|
||||
|
||||
msgid "name of the Lua dynamic library"
|
||||
msgstr "Lua 动态库的名字"
|
||||
@ -9809,7 +9808,7 @@ msgid "name of the Perl dynamic library"
|
||||
msgstr "Perl 动态库的名字"
|
||||
|
||||
msgid "whether to use Python 2 or 3"
|
||||
msgstr "是否使用 Python 2 或 3"
|
||||
msgstr "是否使用 Python 2 和 3"
|
||||
|
||||
msgid "name of the Python 2 dynamic library"
|
||||
msgstr "Python 2 动态库的名字"
|
||||
|
@ -3614,8 +3614,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "<22><>ǩҳ"
|
||||
|
||||
msgid "[end of lines]"
|
||||
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>й<EFBFBD><D0B9><EFBFBD>]"
|
||||
#~ msgid "[end of lines]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4599,8 +4599,8 @@ msgstr "E243:
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "E244: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%3$s\" <20><><EFBFBD>зǷ<D0B7> %1$s <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%2$s\""
|
||||
# msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
|
||||
# msgstr "E244: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%3$s\" <20><><EFBFBD>зǷ<D0B7> %1$s <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
|
||||
@ -4838,8 +4838,8 @@ msgstr "E315: ml_get:
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
|
||||
#~ msgstr "E316: ml_get: <20>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %2$d %3$s <20><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %1$ld <20><>"
|
||||
# msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
|
||||
# msgstr "E316: ml_get: <20>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %2$d %3$s <20><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %1$ld <20><>"
|
||||
|
||||
msgid "E317: Pointer block id wrong"
|
||||
msgstr "E317: ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD> id <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "E1036: %c
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
|
||||
#~ msgstr "E1037: <20><><EFBFBD>ܶ<EFBFBD> %2$s ʹ<><CAB9> \"%1$s\""
|
||||
# msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
|
||||
# msgstr "E1037: <20><><EFBFBD>ܶ<EFBFBD> %2$s ʹ<><CAB9> \"%1$s\""
|
||||
|
||||
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
|
||||
msgstr "E1038: \"vim9script\" ֻ<><D6BB><EFBFBD>ڽű<DABD><C5B1><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9>"
|
||||
@ -8567,7 +8567,7 @@ msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
|
||||
msgstr "<22>ı䷴б<E4B7B4><D0B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3>е<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>÷<EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "select the default regexp engine used"
|
||||
msgstr "ѡ<><D1A1>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD>ȱʡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ѡ<><D1A1>Ĭ<EFBFBD>ϵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when using a search pattern"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽʱ<CABD><CAB1><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
@ -8579,7 +8579,7 @@ msgid "what method to use for changing case of letters"
|
||||
msgstr "<22><>ʲô<CAB2><C3B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
|
||||
msgstr "ģʽƥ<CABD><C6A5>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "ģʽƥ<CABD><C6A5>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ棨<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "pattern for a macro definition line"
|
||||
msgstr "<22>궨<EFBFBD><EAB6A8><EFBFBD>е<EFBFBD>ģʽ"
|
||||
@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid "a :tag command will use the tagstack"
|
||||
msgstr ":tag <20><><EFBFBD>ʹ<EEBDAB><CAB9> tagstack"
|
||||
|
||||
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɱ<EFBFBD>ǩ<EFBFBD>ڲ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD>ǩʱ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
|
||||
msgid "a function to be used to perform tag searches"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD>б<EFBFBD>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD>"
|
||||
@ -8628,16 +8628,16 @@ msgid "use cscope for tag commands"
|
||||
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> cscope"
|
||||
|
||||
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
|
||||
msgstr "0<><30>1; \":cstag\"ִ<><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3>"
|
||||
msgstr "0 <EFBFBD><EFBFBD> 1; \":cstag\" ִ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "give messages when adding a cscope database"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> cscope <20><><EFBFBD>ݿ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
|
||||
msgid "how many components of the path to show"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ·<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʾ·<CABE><C2B7><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><C4B6>ٸ<EFBFBD><D9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when to open a quickfix window for cscope"
|
||||
msgstr "<22><>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> cscope <20>Ŀ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʱΪ cscope <20><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
|
||||
msgstr "cscope <20>ļ<EFBFBD><C4BC>е<EFBFBD><D0B5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD><DAB8>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
|
||||
@ -8655,35 +8655,35 @@ msgid "long lines wrap"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
|
||||
msgstr "<22><> 'breakat' <20>е<EFBFBD><D0B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>Ƚϳ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> 'breakat' <20>е<EFBFBD><D0B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>Գ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "preserve indentation in wrapped text"
|
||||
msgstr "<22>ڻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "adjust breakindent behaviour"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> breakindent <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
|
||||
|
||||
msgid "which characters might cause a line break"
|
||||
msgstr "<22><>Щ<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "string to put before wrapped screen lines"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڻ<EFBFBD><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><EFBFBD>֮ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۻص<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><EFBFBD>֮ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
|
||||
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
|
||||
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"lastline\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>У<EFBFBD><D0A3><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>\"uhex\"<22><>ʮ<EFBFBD><CAAE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD>ɴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"uhex\" <EFBFBD><EFBFBD>ʮ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>״̬<D7B4>С<EFBFBD><D0A1>۵<EFBFBD><DBB5>к<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>״̬<D7B4>С<EFBFBD><D0A1>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "number of lines used for the command-line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8712,7 +8712,7 @@ msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
|
||||
msgstr "<22><> ^I <20><>ʾ <Tab>, <20><> $ <20><>ʾ<EFBFBD><CABE>β"
|
||||
|
||||
msgid "list of strings used for list mode"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> list ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "show the line number for each line"
|
||||
msgstr "<22><>ÿһ<C3BF><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>к<EFBFBD>"
|
||||
@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "controls whether concealable text is hidden"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ؿ<EFBFBD><D8BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ع<EFBFBD><D8B9><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ع<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid "syntax, highlighting and spelling"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFB7A8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƴд"
|
||||
@ -8739,13 +8739,13 @@ msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD> FileType <20>¼<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of syntax highlighting used"
|
||||
msgstr "ʹ<>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum column to look for syntax items"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ѱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "which highlighting to use for various occasions"
|
||||
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><EFBFBD>ֳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD>ͬ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
|
||||
msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid "highlight the screen line of the cursor"
|
||||
msgstr "ͻ<><CDBB><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>"
|
||||
|
||||
msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> 'cursorline' ͻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> 'cursorline' <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "columns to highlight"
|
||||
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgid "highlight spelling mistakes"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ƴд<C6B4><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of accepted languages"
|
||||
msgstr "<22>ѽ<EFBFBD><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
|
||||
msgstr "\"zg\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7><EFBFBD>ʵ<EFBFBD><CAB5>ļ<EFBFBD>"
|
||||
@ -8787,7 +8787,7 @@ msgid "methods used to suggest corrections"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڽ<EFBFBD><DABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
|
||||
msgstr ":mkspell <20><>ѹ<EFBFBD><D1B9>ǰʹ<C7B0>õ<EFBFBD><C3B5>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr ":mkspell <20><>ѹ<EFBFBD><D1B9>ǰʹ<C7B0>õ<EFBFBD><C3B5>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "multiple windows"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "minimal number of lines used for the current window"
|
||||
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of lines used for any window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>κδ<EFBFBD><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "keep the height of the window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4>ڵĸ߶<C4B8>"
|
||||
@ -8820,13 +8820,13 @@ msgid "minimal number of columns used for the current window"
|
||||
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns used for any window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>κδ<EFBFBD><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "initial height of the help window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڵij<DAB5>ʼ<EFBFBD>߶<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use a popup window for preview"
|
||||
msgstr "ʹ<><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "default height for the preview window"
|
||||
msgstr "Ԥ<><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڵ<EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>ϸ߶<CFB8>"
|
||||
@ -8849,22 +8849,22 @@ msgid "a new window is put right of the current one"
|
||||
msgstr "<22>´<EFBFBD><C2B4>ڷ<EFBFBD><DAB7>ڵ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5>ұ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "this window scrolls together with other bound windows"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѰĴ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
|
||||
msgstr "'scrollbind'<27><>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD>б<EFBFBD>: \"ver\", \"hor\" <20><>/<2F><> \"jump\""
|
||||
msgstr "'scrollbind' <EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>: \"ver\", \"hor\" <20><>/<2F><> \"jump\""
|
||||
|
||||
msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4>ڵĹ<DAB5><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Windows һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4>ڵĹ<DAB5><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѰĴ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "size of a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4>ڵĴ<DAB5>С"
|
||||
|
||||
msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Vim <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Vim <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڻع<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "type of pty to use for a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4>ڵ<EFBFBD> pty <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8879,22 +8879,22 @@ msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
|
||||
msgstr "0, 1 <20><> 2; <20><>ʱʹ<CAB1>ñ<EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
|
||||
msgstr "-p <20><> \"tab all\" <20><EFBFBD><F2BFAAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "-p <20><> \"tab all\" <20><EFBFBD><F2BFAAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3>"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab pages line"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3>"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab page label for the GUI"
|
||||
msgstr "GUI <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ"
|
||||
msgstr "Ϊ GUI <20>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<EFBFBD>ı<EFBFBD>ǩ"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
|
||||
msgstr "GUI <20>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9>Ĺ<EFBFBD><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
msgstr "Ϊ GUI <20>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9>Ĺ<EFBFBD><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
|
||||
msgid "terminal"
|
||||
msgstr "<22>ն<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of the used terminal"
|
||||
msgstr "ʹ<>õ<EFBFBD><EFBFBD>ն˵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD>ն˵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "alias for 'term'"
|
||||
msgstr "'term' <20>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
|
||||
@ -8909,7 +8909,7 @@ msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xterm ʱ<><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ն˼<D5B6><CBBC><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "terminal that requires extra redrawing"
|
||||
msgstr "<22><>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ػ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ն<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ն<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ػ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD> <Esc> <20><>ͷ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
@ -8939,7 +8939,7 @@ msgid "set the text of the icon for this window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ô˴<C3B4><CBB4><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when not empty, text for the icon of this window"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ǿյ<EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ǿ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ô˴<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
|
||||
msgstr "<22>˳<EFBFBD> Vim ʱ<>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8965,13 +8965,13 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
|
||||
"mouse button is used for"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>갴ť<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"extend\", \"popup\" <20><> \"popup_setpos\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD><D2BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʲô"
|
||||
|
||||
msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>䣨<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><D4BA><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͣ<EFBFBD>\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" <20><>"
|
||||
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" <EFBFBD><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>ڲ<EFBFBD>ͬģʽ<C4A3>µ<EFBFBD><C2B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڶ<EFBFBD><DAB6>ֽڱ༭<DAB1><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use smooth, antialiased fonts"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ƽ<EFBFBD><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><DDB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8995,13 +8995,13 @@ msgid "list of flags that specify how the GUI works"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> GUI <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>ı<EFBFBD>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"icons\", \"text\" <20><>/<2F><> \"tooltips\""
|
||||
msgstr "\"icons\", \"text\" <20><>/<2F><> \"tooltips\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "size of toolbar icons"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>С"
|
||||
|
||||
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD>/<2F>·<EFBFBD><C2B7>Ŀռ<EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD>/<2F>·<EFBFBD><C2B7>Ŀռ䣨<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϳɸ<CFB3><C9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>״<EFBFBD><D7B4> ASCII <20>ַ<EFBFBD><D6B7>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9010,63 +9010,63 @@ msgid "options for text rendering"
|
||||
msgstr "<22>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>Ⱦѡ<C8BE><D1A1>"
|
||||
|
||||
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
|
||||
msgstr "<22>ⲿ<EFBFBD><E2B2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> I/O <20><>α tty"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>ⲿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> I/O ʹ<EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>ն<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
|
||||
"browser"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>Ŀ¼<EFBFBD><EFBFBD>\"last\", \"buffer\" <20><> \"current\""
|
||||
msgstr "\"last\", \"buffer\" <20><> \"current\"; <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>Ŀ¼"
|
||||
|
||||
msgid "language to be used for the menus"
|
||||
msgstr "<22>˵<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of items in one menu"
|
||||
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD>ALT<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"no\", \"yes\" <20><> \"menu\""
|
||||
msgstr "\"no\", \"yes\" <20><> \"menu\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> ALT <20><>"
|
||||
|
||||
msgid "number of pixel lines to use between characters"
|
||||
msgstr "<22>ַ<EFBFBD>֮<EFBFBD><D6AE>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
|
||||
msgstr "<22>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݿ<EFBFBD><DDBF>ܻᵯ<DCBB><E1B5AF>"
|
||||
msgstr "<22>ӳ<EFBFBD>ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݿ<EFBFBD><EFBFBD>ܻᵯ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
|
||||
msgstr "<22><> GUI <20><>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> GUI <20><>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "use balloon evaluation in the terminal"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "expression to show in balloon eval"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> eval <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "printing"
|
||||
msgstr "<22><>ӡ"
|
||||
|
||||
msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƹ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>б<EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "ʹ<EFBFBD>õĴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:hardcopy"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20>Ĵ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ӡ PostScript <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ʽ :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><EFBFBD>ӡ PostScript <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "Ҫʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:hardcopy"
|
||||
msgstr ":hardcopy ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "format of the header used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:hardcopy <20><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20>ı<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><>ӡ PostScript <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
|
||||
msgstr ":hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr ":hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "messages and info"
|
||||
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
@ -9078,7 +9078,7 @@ msgid "list of flags to make messages shorter"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD>̵ı<CCB5>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "show (partial) command keys in the status line"
|
||||
msgstr "<22><>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ(<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "display the current mode in the status line"
|
||||
msgstr "<22><>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE>ǰģʽ"
|
||||
@ -9087,10 +9087,10 @@ msgid "show cursor position below each window"
|
||||
msgstr "<22><>ÿ<EFBFBD><C3BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>·<EFBFBD><C2B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>"
|
||||
|
||||
msgid "alternate format to be used for the ruler"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "ruler <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "threshold for reporting number of changed lines"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "the higher the more messages are given"
|
||||
msgstr "<22>ȼ<EFBFBD>Խ<EFBFBD>ߣ<EFBFBD><DFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϢԽ<CFA2><D4BD>"
|
||||
@ -9099,7 +9099,7 @@ msgid "file to write messages in"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "pause listings when the screen is full"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>ͣ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>嵥"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>ʱ<EFBFBD><CAB1>ͣ<EFBFBD><CDA3>ʾ<EFBFBD>嵥"
|
||||
|
||||
msgid "start a dialog when a command fails"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʧ<EFBFBD><CAA7>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD>"
|
||||
@ -9120,76 +9120,76 @@ msgid "selecting text"
|
||||
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>: \"old\", \"inclusive\" <20><> \"exclusive\""
|
||||
msgstr "\"old\", \"inclusive\" <20><> \"exclusive\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
|
||||
"instead of Visual mode"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><EFBFBD>ӻ<EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>\"mouse\", \"key\" <20><>/<2F><> \"cmd\""
|
||||
msgstr "\"mouse\", \"key\" <20><>/<2F><> \"cmd\"; <20><>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
|
||||
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><>δ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD>*<EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"unnamed\"\n"
|
||||
"<22><>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>ʼ<EFBFBD>շ<EFBFBD><D5B7>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"autoselect\""
|
||||
"\"unnamed\": <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> * <EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
"\"autoselect\": <EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>ʼ<EFBFBD>շ<EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"startsel\" <20><>/<2F><> \"stopsel\""
|
||||
msgstr "\"startsel\" <20><>/<2F><> \"stopsel\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "editing text"
|
||||
msgstr "<22>༭<EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of changes that can be undone"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Գ<EFBFBD><D4B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Գ<EFBFBD><D4B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "automatically save and restore undo history"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͻָ<CDBB><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ<EFBFBD><EFBFBD>¼"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͻָ<CDBB><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ"
|
||||
|
||||
msgid "list of directories for undo files"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD>ʱΪ<CAB1><CEAA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "changes have been made and not written to a file"
|
||||
msgstr "<22>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<DEB8><C4A3><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<DEB8><C4A3><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "buffer is not to be written"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ᱻд<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "changes to the text are possible"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Զ<EFBFBD><D4B6>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD>и<EFBFBD><D0B8><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "line length above which to break a line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3>Ⱦ<EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3>ȾͶ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "margin from the right in which to break a line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD>ߵĿհ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>п<EFBFBD>ʼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ߾<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> <BS>, CTRL-W <20><><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʲô"
|
||||
|
||||
msgid "definition of what comment lines look like"
|
||||
msgstr "ע<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵Ķ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ע<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD>ʲô<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
|
||||
msgstr "˵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ι<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ι<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "pattern to recognize a numbered list"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD> \"gq\" ʹ<>õı<C3B5><C4B1><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "<22><> \"gq\" <EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<EFBFBD>õı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> CTRL-N <20><> CTRL-P <20>IJ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> CTRL-N <20><> CTRL-P <20><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD>Ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ȫʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ȫ<EFBFBD><C8AB>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ȫ<EFBFBD><C8AB>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum height of the popup menu"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߶<EFBFBD>"
|
||||
@ -9216,56 +9216,56 @@ msgid "adjust case of a keyword completion match"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC>ֲ<EFBFBD>ȫƥ<C8AB><C6A5><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> c1 <BS> c2 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ;c2"
|
||||
msgstr "֧<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> c1 <BS> c2 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
|
||||
msgstr "\"~\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"~\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "function called for the \"g@\" operator"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"g@\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"g@\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>ֱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
|
||||
msgstr "<22><>Ҫʮ<EFBFBD><EFBFBD>֮һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ'showmatch'<27><>ƥ<EFBFBD><C6A5>"
|
||||
msgstr "<22><>ʾ 'showmatch' <EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʮ<EFBFBD><EFBFBD>֮һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> \"%\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><C4B6>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"%\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><C4B6>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD> '.' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD> '.' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
|
||||
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CTRL-A <20><> CTRL-X <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>\n"
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" <20><>/<EFBFBD><EFBFBD> \"unsigned\""
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" <20><>/<2F><> \"unsigned\"\n"
|
||||
"CTRL-A <20><> CTRL-X <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʶ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵĸ<EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "tabs and indenting"
|
||||
msgstr "Tab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
|
||||
msgstr "<Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<Tab> <20><><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
|
||||
msgstr "ÿ<><C3BF>(<EFBFBD>Զ<EFBFBD>)<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õĿո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ÿ<><C3BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õĿո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of number of spaces a tab counts for"
|
||||
msgstr "tab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "tab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
|
||||
msgstr "<22><> <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㣬Ϊ <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㣬Ϊ <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
|
||||
msgstr "<22><> \"<<\" <20><> \">>\" <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> \"<<\" <20><> \">>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3>½<EFBFBD> <Tab> չ<><D5B9>Ϊ<EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
@ -9274,7 +9274,7 @@ msgid "automatically set the indent of a new line"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "do clever autoindenting"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable specific indenting for C code"
|
||||
msgstr "Ϊ C <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -9298,10 +9298,10 @@ msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ʹ<EFBFBD><CAB9> 'indentexpr' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>и<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ϊ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>и<EFBFBD><EFBFBD>ƿհ<EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
|
||||
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>հ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>հ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable lisp mode"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> lisp ģʽ"
|
||||
@ -9313,31 +9313,31 @@ msgid "folding"
|
||||
msgstr "<22>۵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "unset to display all folds open"
|
||||
msgstr "ȡ<><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ȡ<><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD>һ<EFBFBD>ȼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ر<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ȼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָߵ<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ر<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
|
||||
msgstr "<22><>ʼ<EFBFBD>༭<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>'foldlevel' <20><>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "width of the column used to indicate folds"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>п<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>еĿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "expression used to display the text of a closed fold"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ر<EFBFBD><D8B1>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ѹر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ \"all\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뿪ʱ<EFBFBD>ر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ \"all\" <20><><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><DAB9><EFBFBD><EFBFBD>뿪ʱ<EBBFAA>ر<EFBFBD><D8B1>۵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD>ر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ɹر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "template for comments; used to put the marker in"
|
||||
msgstr "ע<>͵<EFBFBD>ģ<EFBFBD>壬ģ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ռλ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ע<>͵<EFBFBD>ģ<EFBFBD>壬<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
|
||||
@ -9350,13 +9350,13 @@ msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹ<CAB1>õı<C3B5><C4B1><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱ<><CAB1><EFBFBD>Ե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱ<><CAB1><EFBFBD>ں<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱ<>ı<EFBFBD>־"
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱ<><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" <20><> \"syntax\"ʱ<><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" <20><> \"syntax\" ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "diff mode"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
@ -9380,37 +9380,37 @@ msgid "maximum depth of mapping"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "recognize mappings in mapped keys"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3>"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow timing out halfway into a mapping"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD>;<EFBFBD><CDBE>ʱ"
|
||||
|
||||
msgid "allow timing out halfway into a key code"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;<EFBFBD><EFBFBD>ͣ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;<EFBFBD><EFBFBD>ʱ"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec for 'timeout'"
|
||||
msgstr "<22><>ʱʱ<EFBFBD><EFBFBD> (<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
msgstr "'timeout' <EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>䣨<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec for 'ttimeout'"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̴<EFBFBD><EFBFBD>볬ʱʱ<EFBFBD><EFBFBD> (<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
msgstr "'ttimeout' <20><>ʱ<EFBFBD>䣨<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "reading and writing files"
|
||||
msgstr "<22><>д<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
|
||||
msgstr "Vim <EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> modeline <EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> modeline <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow setting expression options from a modeline"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> modeline <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD>ʽѡ<CABD><D1A1>"
|
||||
|
||||
msgid "number of lines to check for modelines"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> modeline <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ϊ modeline <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "binary file editing"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>༭"
|
||||
|
||||
msgid "last line in the file has an end-of-line"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>з<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>л<EFBFBD><EFBFBD>з<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><DEB8>ı<EFBFBD><C4B1>ļ<EFBFBD>ĩβȱ<CEB2>ٻ<EFBFBD><D9BB>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -9419,10 +9419,10 @@ msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽ<EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD> \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD> \"dos\", \"unix\" <EFBFBD><EFBFBD> \"mac\""
|
||||
|
||||
msgid "list of file formats to look for when editing a file"
|
||||
msgstr "<22>༭<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱҪ<CAB1><D2AA><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>༭<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱҪ<CAB1><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "obsolete, use 'fileformat'"
|
||||
msgstr "<22>ѷ<EFBFBD>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD><EFBFBD> 'fileformat'"
|
||||
@ -9434,16 +9434,16 @@ msgid "writing files is allowed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "write a backup file before overwriting a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>DZ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD>뱸<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0>д<EFBFBD>뱸<EFBFBD><EBB1B8><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "keep a backup after overwriting a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
|
||||
msgstr "ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD>ģʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><EFBFBD>Ը<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD>ݻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ͨ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of directories to put backup files in"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9458,22 +9458,22 @@ msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'autowrite'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "always write without asking for confirmation"
|
||||
msgstr "дʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫȷ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "д<>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Dz<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫȷ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Vim֮<EFBFBD>ⱻ<EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> Vim ֮<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɰ汾<C9B0><E6B1BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD>; ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>չ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɰ汾<C9B0><E6B1BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>չ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF>ͬ<EFBFBD><CDAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use 8.3 file names"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD>Ϊ 8.3 <20><>ʽ"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9> 8.3 <20><>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ļ<EFBFBD>д<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܷ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>zip, blowfish <20><> blowfish2"
|
||||
msgstr "д<><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱʹ<EFBFBD>õļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㷨<EFBFBD><EFBFBD>zip, blowfish <20><> blowfish2"
|
||||
|
||||
msgid "the swap file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
@ -9485,19 +9485,19 @@ msgid "use a swap file for this buffer"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ˢ<EFBFBD>µ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̣<EFBFBD>\"sync\", \"fsync\" <20><> empty"
|
||||
msgstr "\"sync\", \"fsync\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ˢ<EFBFBD>µ<EFBFBD><C2B5><EFBFBD><EFBFBD>̵ķ<CCB5>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>½<EFBFBD><C2BD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>µ<EFBFBD><C2B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
|
||||
msgstr "ˢ<EFBFBD>½<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>½<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
# do not translate to avoid writing Chinese in files
|
||||
msgid "command line editing"
|
||||
@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "specifies how command line completion works"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>β<EFBFBD>ȫ"
|
||||
|
||||
msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
|
||||
msgstr "<22>ջ<EFBFBD> \"tagfile\" <20><><EFBFBD>г<EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǵ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ջ<EFBFBD> \"tagfile\" <20><><EFBFBD>г<EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ǩ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ȼ<EFBFBD><C8BC>͵<EFBFBD><CDB5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>չ<EFBFBD><D5B9><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9525,13 +9525,13 @@ msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ӵ<EFBFBD><D3B5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>չ<EFBFBD><D5B9><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
|
||||
msgstr "Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when using file names"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when completing file names"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD>ȫ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
msgstr "<22><>ȫ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "command-line completion shows a list of matches"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD>ȫʱ<C8AB><CAB1>ʾƥ<CABE><C6A5><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9549,37 +9549,37 @@ msgid "name of the shell program used for external commands"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ⲿ<EFBFBD><E2B2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when to use the shell or directly execute a command"
|
||||
msgstr "<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9> shell <20><>ֱ<EFBFBD><D6B1>ִ<EFBFBD><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "character(s) to enclose a shell command in"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڷ<EFBFBD>װ shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڰ<EFBFBD>Χ shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>'shellquote'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> 'shellquote'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
|
||||
msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD>ת<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱ<EFBFBD><EFBFBD>Ҫת<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
|
||||
msgstr "'shell' ִ<><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "used to redirect command output to a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
|
||||
msgstr "<22><> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>ùܵ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǹܵ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "program used for \"=\" command"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"=\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
|
||||
msgstr "<22><> \"gq\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD>ⲿ<EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> \"gq\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>õij<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "program used for the \"K\" command"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"K\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
|
||||
msgstr "<22><>ʹ<EFBFBD><CAB9> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>仯ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʹ<EFBFBD><CAB9> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> make <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><F3A3A8BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><DEB8><EFBFBD>"
|
||||
@ -9609,13 +9609,13 @@ msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
|
||||
msgstr "\":make\" <20><> \":grep\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "function to display text in the quickfix window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><DEB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "system specific"
|
||||
msgstr "ϵͳ<CFB5>ض<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
|
||||
msgstr "<22><> unix shells <20>У<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD>;"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>ܣ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Unix shell"
|
||||
|
||||
msgid "specifies slash/backslash used for completion"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD>ȫʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1>/<2F><>б<EFBFBD><D0B1>"
|
||||
@ -9645,25 +9645,25 @@ msgid "when to edit the command-line right-to-left"
|
||||
msgstr "<22><>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "insert characters backwards"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CTRL-_ <20>ڲ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD> 'revins'"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CTRL-_ <EFBFBD>л<EFBFBD> 'revins'"
|
||||
|
||||
msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
|
||||
msgstr "ϣ<><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8> ASCII <20><>"
|
||||
|
||||
msgid "use Hebrew keyboard mapping"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3>"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "prepare for editing Arabic text"
|
||||
msgstr "<><D7BC><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "perform shaping of Arabic characters"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "terminal will perform bidi handling"
|
||||
msgstr "<22>ն<EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
@ -9687,10 +9687,10 @@ msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>뷨<EFBFBD><EBB7A8>ʽ<EFBFBD><CABD>0<EFBFBD><30>on-the-spot<6F><74>1<EFBFBD><31>over-the-spot"
|
||||
|
||||
msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>1<EFBFBD><31>ʹ<EFBFBD><CAB9> :lamp<6D><70>2<EFBFBD><32>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨<EFBFBD><EBB7A8>0<EFBFBD><30><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽʱ<EFBFBD><EFBFBD>1<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> :lamp<6D><70>2<EFBFBD><32>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨<EFBFBD><EBB7A8>0<EFBFBD><30><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ã<EFBFBD><C3A3>ڿ<EFBFBD>ʼ<EFBFBD>༭<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ã<EFBFBD><C3A3><EFBFBD>ʼ<EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨"
|
||||
|
||||
msgid "function to obtain IME status"
|
||||
msgstr "<22><>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD>뷨״̬<D7B4>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD>"
|
||||
@ -9730,7 +9730,7 @@ msgid "key that activates the X input method"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> X <20><><EFBFBD>뷽<EFBFBD><EBB7BD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "width of ambiguous width characters"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "emoji characters are full width"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><C8AB>"
|
||||
@ -9742,53 +9742,52 @@ msgid ""
|
||||
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
|
||||
"and/or \"onemore\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD>\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
|
||||
"<22><>/<2F><> \"onemore\""
|
||||
"<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD>\"block\", \"insert\", \"all\" <20><>/<2F><> \"onemore\""
|
||||
|
||||
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ե<EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD>Ե<EFBFBD><D4B5>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "load plugin scripts when starting up"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ز<EFBFBD><D8B2><EFBFBD><EFBFBD>ű<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
|
||||
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܹ<EFBFBD><EFBFBD>Ķ<EFBFBD> .vimrc/.exrc/.gvimrc"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>ö<EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<EFBFBD>µ<EFBFBD> .vimrc/.exrc/.gvimrc"
|
||||
|
||||
msgid "safer working with script files in the current directory"
|
||||
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<C4BF><C2BC>ʹ<EFBFBD>ýű<C3BD><C5B1>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ"
|
||||
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<C4BF><C2BC>ʹ<EFBFBD>ýű<C3BD><C5B1>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ"
|
||||
|
||||
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
|
||||
msgstr "ȱʡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \":substitute\" <20><> 'g' <20><>־"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \":substitute\" <20><> 'g' <20><>־"
|
||||
|
||||
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
|
||||
msgstr "\":substitute\" <20><><EFBFBD>ص<EFBFBD> 'g' and 'c' <20><>־"
|
||||
msgstr "\":substitute\" <20><> 'g' and 'c' <20><>־<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow reading/writing devices"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/д<EFBFBD>豸"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD>豸"
|
||||
|
||||
msgid "maximum depth of function calls"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD>ڻỰ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD>з<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ự<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<DDB5><C4B5><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD> :mkview"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> :mkview <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "directory where to store files with :mkview"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ŀ¼ :mkview"
|
||||
msgstr ":mkview <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼"
|
||||
|
||||
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD> viminfo <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><DDB5>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD> viminfo <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "file name used for the viminfo file"
|
||||
msgstr "viminfo<66>ļ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "viminfo <EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ᷢ<EFBFBD><E1B7A2>ʲô"
|
||||
|
||||
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͣ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"<22><>"
|
||||
msgstr "<22><>, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" <20><>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>"
|
||||
@ -9800,7 +9799,7 @@ msgid "whether to show the signcolumn"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
|
||||
msgstr "MzScheme <20>̵߳<DFB3><CCB5><EFBFBD>ѯ<EFBFBD><D1AF><EFBFBD><EFBFBD>(<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "MzScheme <20>̵߳<DFB3><CCB5><EFBFBD>ѯ<EFBFBD><D1AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of the Lua dynamic library"
|
||||
msgstr "Lua <20><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -9809,7 +9808,7 @@ msgid "name of the Perl dynamic library"
|
||||
msgstr "Perl <20><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "whether to use Python 2 or 3"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> Python 2 <20><> 3"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> Python 2 <20><> 3"
|
||||
|
||||
msgid "name of the Python 2 dynamic library"
|
||||
msgstr "Python 2 <20><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
345
src/po/zh_CN.po
345
src/po/zh_CN.po
@ -3614,8 +3614,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "<22><>ǩҳ"
|
||||
|
||||
msgid "[end of lines]"
|
||||
msgstr "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>й<EFBFBD><D0B9><EFBFBD>]"
|
||||
#~ msgid "[end of lines]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4599,8 +4599,8 @@ msgstr "E243:
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "E244: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%3$s\" <20><><EFBFBD>зǷ<D0B7> %1$s <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%2$s\""
|
||||
# msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
|
||||
# msgstr "E244: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%3$s\" <20><><EFBFBD>зǷ<D0B7> %1$s <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
|
||||
@ -4838,8 +4838,8 @@ msgstr "E315: ml_get:
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
|
||||
#~ msgstr "E316: ml_get: <20>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %2$d %3$s <20><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %1$ld <20><>"
|
||||
# msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
|
||||
# msgstr "E316: ml_get: <20>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %2$d %3$s <20><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %1$ld <20><>"
|
||||
|
||||
msgid "E317: Pointer block id wrong"
|
||||
msgstr "E317: ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD> id <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "E1036: %c
|
||||
|
||||
# reorder if possible
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
|
||||
#~ msgstr "E1037: <20><><EFBFBD>ܶ<EFBFBD> %2$s ʹ<><CAB9> \"%1$s\""
|
||||
# msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
|
||||
# msgstr "E1037: <20><><EFBFBD>ܶ<EFBFBD> %2$s ʹ<><CAB9> \"%1$s\""
|
||||
|
||||
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
|
||||
msgstr "E1038: \"vim9script\" ֻ<><D6BB><EFBFBD>ڽű<DABD><C5B1><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9>"
|
||||
@ -8567,7 +8567,7 @@ msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
|
||||
msgstr "<22>ı䷴б<E4B7B4><D0B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3>е<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>÷<EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "select the default regexp engine used"
|
||||
msgstr "ѡ<><D1A1>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD>ȱʡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ѡ<><D1A1>Ĭ<EFBFBD>ϵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when using a search pattern"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽʱ<CABD><CAB1><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
@ -8579,7 +8579,7 @@ msgid "what method to use for changing case of letters"
|
||||
msgstr "<22><>ʲô<CAB2><C3B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
|
||||
msgstr "ģʽƥ<CABD><C6A5>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "ģʽƥ<CABD><C6A5>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ棨<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "pattern for a macro definition line"
|
||||
msgstr "<22>궨<EFBFBD><EAB6A8><EFBFBD>е<EFBFBD>ģʽ"
|
||||
@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid "a :tag command will use the tagstack"
|
||||
msgstr ":tag <20><><EFBFBD>ʹ<EEBDAB><CAB9> tagstack"
|
||||
|
||||
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɱ<EFBFBD>ǩ<EFBFBD>ڲ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD>ǩʱ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
|
||||
msgid "a function to be used to perform tag searches"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD>б<EFBFBD>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD>"
|
||||
@ -8628,16 +8628,16 @@ msgid "use cscope for tag commands"
|
||||
msgstr "<22><>ǩ<EFBFBD><C7A9><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> cscope"
|
||||
|
||||
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
|
||||
msgstr "0<><30>1; \":cstag\"ִ<><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3>"
|
||||
msgstr "0 <EFBFBD><EFBFBD> 1; \":cstag\" ִ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "give messages when adding a cscope database"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> cscope <20><><EFBFBD>ݿ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
|
||||
msgid "how many components of the path to show"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ·<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʾ·<CABE><C2B7><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><C4B6>ٸ<EFBFBD><D9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when to open a quickfix window for cscope"
|
||||
msgstr "<22><>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> cscope <20>Ŀ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʱΪ cscope <20><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
|
||||
msgstr "cscope <20>ļ<EFBFBD><C4BC>е<EFBFBD><D0B5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD><DAB8>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
|
||||
@ -8655,35 +8655,35 @@ msgid "long lines wrap"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
|
||||
msgstr "<22><> 'breakat' <20>е<EFBFBD><D0B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>Ƚϳ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> 'breakat' <20>е<EFBFBD><D0B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>Գ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "preserve indentation in wrapped text"
|
||||
msgstr "<22>ڻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "adjust breakindent behaviour"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> breakindent <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
|
||||
|
||||
msgid "which characters might cause a line break"
|
||||
msgstr "<22><>Щ<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5>»<EFBFBD><C2BB><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "string to put before wrapped screen lines"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڻ<EFBFBD><EFBFBD>Ƶ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><EFBFBD>֮ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۻص<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><EFBFBD>֮ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
|
||||
msgstr "ˮƽ<CBAE><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
|
||||
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"lastline\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>У<EFBFBD><D0A3><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>\"uhex\"<22><>ʮ<EFBFBD><CAAE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD>ɴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"uhex\" <EFBFBD><EFBFBD>ʮ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>״̬<D7B4>С<EFBFBD><D0A1>۵<EFBFBD><DBB5>к<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>״̬<D7B4>С<EFBFBD><D0A1>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "number of lines used for the command-line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8712,7 +8712,7 @@ msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
|
||||
msgstr "<22><> ^I <20><>ʾ <Tab>, <20><> $ <20><>ʾ<EFBFBD><CABE>β"
|
||||
|
||||
msgid "list of strings used for list mode"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> list ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "show the line number for each line"
|
||||
msgstr "<22><>ÿһ<C3BF><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>к<EFBFBD>"
|
||||
@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "controls whether concealable text is hidden"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD>ؿ<EFBFBD><D8BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ع<EFBFBD><D8B9><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ع<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid "syntax, highlighting and spelling"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFB7A8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƴд"
|
||||
@ -8739,13 +8739,13 @@ msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD> FileType <20>¼<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of syntax highlighting used"
|
||||
msgstr "ʹ<>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum column to look for syntax items"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ѱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "which highlighting to use for various occasions"
|
||||
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><EFBFBD>ֳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD>ͬ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
|
||||
msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid "highlight the screen line of the cursor"
|
||||
msgstr "ͻ<><CDBB><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>"
|
||||
|
||||
msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> 'cursorline' ͻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> 'cursorline' <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "columns to highlight"
|
||||
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgid "highlight spelling mistakes"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ƴд<C6B4><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of accepted languages"
|
||||
msgstr "<22>ѽ<EFBFBD><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
|
||||
msgstr "\"zg\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7><EFBFBD>ʵ<EFBFBD><CAB5>ļ<EFBFBD>"
|
||||
@ -8787,7 +8787,7 @@ msgid "methods used to suggest corrections"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڽ<EFBFBD><DABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
|
||||
msgstr ":mkspell <20><>ѹ<EFBFBD><D1B9>ǰʹ<C7B0>õ<EFBFBD><C3B5>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr ":mkspell <20><>ѹ<EFBFBD><D1B9>ǰʹ<C7B0>õ<EFBFBD><C3B5>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "multiple windows"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "minimal number of lines used for the current window"
|
||||
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of lines used for any window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>κδ<EFBFBD><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "keep the height of the window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4>ڵĸ߶<C4B8>"
|
||||
@ -8820,13 +8820,13 @@ msgid "minimal number of columns used for the current window"
|
||||
msgstr "<22><>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimal number of columns used for any window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>κδ<EFBFBD><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "initial height of the help window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڵij<DAB5>ʼ<EFBFBD>߶<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use a popup window for preview"
|
||||
msgstr "ʹ<><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "default height for the preview window"
|
||||
msgstr "Ԥ<><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڵ<EFBFBD>Ĭ<EFBFBD>ϸ߶<CFB8>"
|
||||
@ -8849,22 +8849,22 @@ msgid "a new window is put right of the current one"
|
||||
msgstr "<22>´<EFBFBD><C2B4>ڷ<EFBFBD><DAB7>ڵ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ڵ<EFBFBD><DAB5>ұ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "this window scrolls together with other bound windows"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѰĴ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
|
||||
msgstr "'scrollbind'<27><>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD>б<EFBFBD>: \"ver\", \"hor\" <20><>/<2F><> \"jump\""
|
||||
msgstr "'scrollbind' <EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>: \"ver\", \"hor\" <20><>/<2F><> \"jump\""
|
||||
|
||||
msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4>ڵĹ<DAB5><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Windows һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4>ڵĹ<DAB5><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѰĴ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "size of a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4>ڵĴ<DAB5>С"
|
||||
|
||||
msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Vim <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Vim <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڻع<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "type of pty to use for a terminal window"
|
||||
msgstr "<22>ն˴<D5B6><CBB4>ڵ<EFBFBD> pty <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8879,22 +8879,22 @@ msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
|
||||
msgstr "0, 1 <20><> 2; <20><>ʱʹ<CAB1>ñ<EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
|
||||
msgstr "-p <20><> \"tab all\" <20><EFBFBD><F2BFAAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "-p <20><> \"tab all\" <20><EFBFBD><F2BFAAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3>"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab pages line"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9><D2B3>"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab page label for the GUI"
|
||||
msgstr "GUI <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ"
|
||||
msgstr "Ϊ GUI <20>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<EFBFBD>ı<EFBFBD>ǩ"
|
||||
|
||||
msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
|
||||
msgstr "GUI <20>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9>Ĺ<EFBFBD><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
msgstr "Ϊ GUI <20>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩҳ<C7A9>Ĺ<EFBFBD><C4B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ"
|
||||
|
||||
msgid "terminal"
|
||||
msgstr "<22>ն<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of the used terminal"
|
||||
msgstr "ʹ<>õ<EFBFBD><EFBFBD>ն˵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD>ն˵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "alias for 'term'"
|
||||
msgstr "'term' <20>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
|
||||
@ -8909,7 +8909,7 @@ msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> xterm ʱ<><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ն˼<D5B6><CBBC><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "terminal that requires extra redrawing"
|
||||
msgstr "<22><>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ػ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ն<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ն<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ػ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD> <Esc> <20><>ͷ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
@ -8939,7 +8939,7 @@ msgid "set the text of the icon for this window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ô˴<C3B4><CBB4><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when not empty, text for the icon of this window"
|
||||
msgstr "<22>˴<EFBFBD><CBB4><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD>ǿյ<EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ǿ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ô˴<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
|
||||
msgstr "<22>˳<EFBFBD> Vim ʱ<>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8965,13 +8965,13 @@ msgstr "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
|
||||
"mouse button is used for"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>갴ť<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"extend\", \"popup\" <20><> \"popup_setpos\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD><D2BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʲô"
|
||||
|
||||
msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>䣨<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><D4BA><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͣ<EFBFBD>\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" <20><>"
|
||||
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" <EFBFBD><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD>ڲ<EFBFBD>ͬģʽ<C4A3>µ<EFBFBD><C2B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڶ<EFBFBD><DAB6>ֽڱ༭<DAB1><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use smooth, antialiased fonts"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ƽ<EFBFBD><C6BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><DDB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -8995,13 +8995,13 @@ msgid "list of flags that specify how the GUI works"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> GUI <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>ı<EFBFBD>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"icons\", \"text\" <20><>/<2F><> \"tooltips\""
|
||||
msgstr "\"icons\", \"text\" <20><>/<2F><> \"tooltips\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "size of toolbar icons"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>С"
|
||||
|
||||
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD>/<2F>·<EFBFBD><C2B7>Ŀռ<EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD>/<2F>·<EFBFBD><C2B7>Ŀռ䣨<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϳɸ<CFB3><C9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>״<EFBFBD><D7B4> ASCII <20>ַ<EFBFBD><D6B7>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9010,63 +9010,63 @@ msgid "options for text rendering"
|
||||
msgstr "<22>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>Ⱦѡ<C8BE><D1A1>"
|
||||
|
||||
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
|
||||
msgstr "<22>ⲿ<EFBFBD><E2B2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> I/O <20><>α tty"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>ⲿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> I/O ʹ<EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>ն<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
|
||||
"browser"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>Ŀ¼<EFBFBD><EFBFBD>\"last\", \"buffer\" <20><> \"current\""
|
||||
msgstr "\"last\", \"buffer\" <20><> \"current\"; <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>Ŀ¼"
|
||||
|
||||
msgid "language to be used for the menus"
|
||||
msgstr "<22>˵<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of items in one menu"
|
||||
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD>ALT<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"no\", \"yes\" <20><> \"menu\""
|
||||
msgstr "\"no\", \"yes\" <20><> \"menu\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> ALT <20><>"
|
||||
|
||||
msgid "number of pixel lines to use between characters"
|
||||
msgstr "<22>ַ<EFBFBD>֮<EFBFBD><D6AE>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
|
||||
msgstr "<22>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݿ<EFBFBD><DDBF>ܻᵯ<DCBB><E1B5AF>"
|
||||
msgstr "<22>ӳ<EFBFBD>ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݿ<EFBFBD><EFBFBD>ܻᵯ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
|
||||
msgstr "<22><> GUI <20><>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> GUI <20><>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "use balloon evaluation in the terminal"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "expression to show in balloon eval"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> eval <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "printing"
|
||||
msgstr "<22><>ӡ"
|
||||
|
||||
msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ƹ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>б<EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "ʹ<EFBFBD>õĴ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:hardcopy"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20>Ĵ<EFBFBD>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ӡ PostScript <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ʽ :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><EFBFBD>ӡ PostScript <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "Ҫʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:hardcopy"
|
||||
msgstr ":hardcopy ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "format of the header used for :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:hardcopy <20><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20>ı<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><>ӡ PostScript <20>ļ<EFBFBD><C4BC>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
|
||||
msgstr ":hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> :hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr ":hardcopy <20><><EFBFBD><EFBFBD> CJK <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "messages and info"
|
||||
msgstr "<22><>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
|
||||
@ -9078,7 +9078,7 @@ msgid "list of flags to make messages shorter"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD>̵ı<CCB5>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "show (partial) command keys in the status line"
|
||||
msgstr "<22><>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ(<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "display the current mode in the status line"
|
||||
msgstr "<22><>״̬<D7B4><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE>ǰģʽ"
|
||||
@ -9087,10 +9087,10 @@ msgid "show cursor position below each window"
|
||||
msgstr "<22><>ÿ<EFBFBD><C3BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>·<EFBFBD><C2B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB>"
|
||||
|
||||
msgid "alternate format to be used for the ruler"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>ߵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "ruler <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "threshold for reporting number of changed lines"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "the higher the more messages are given"
|
||||
msgstr "<22>ȼ<EFBFBD>Խ<EFBFBD>ߣ<EFBFBD><DFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϢԽ<CFA2><D4BD>"
|
||||
@ -9099,7 +9099,7 @@ msgid "file to write messages in"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "pause listings when the screen is full"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>ͣ<EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>嵥"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>ʱ<EFBFBD><CAB1>ͣ<EFBFBD><CDA3>ʾ<EFBFBD>嵥"
|
||||
|
||||
msgid "start a dialog when a command fails"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʧ<EFBFBD><CAA7>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD>"
|
||||
@ -9120,76 +9120,76 @@ msgid "selecting text"
|
||||
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>: \"old\", \"inclusive\" <20><> \"exclusive\""
|
||||
msgstr "\"old\", \"inclusive\" <20><> \"exclusive\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
|
||||
"instead of Visual mode"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><EFBFBD>ӻ<EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>\"mouse\", \"key\" <20><>/<2F><> \"cmd\""
|
||||
msgstr "\"mouse\", \"key\" <20><>/<2F><> \"cmd\"; <20><>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
|
||||
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><>δ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD>*<EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"unnamed\"\n"
|
||||
"<22><>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>ʼ<EFBFBD>շ<EFBFBD><D5B7>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"autoselect\""
|
||||
"\"unnamed\": <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> * <EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
|
||||
"\"autoselect\": <EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>ʼ<EFBFBD>շ<EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\"startsel\" <20><>/<2F><> \"stopsel\""
|
||||
msgstr "\"startsel\" <20><>/<2F><> \"stopsel\"; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "editing text"
|
||||
msgstr "<22>༭<EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of changes that can be undone"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Գ<EFBFBD><D4B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Գ<EFBFBD><D4B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "automatically save and restore undo history"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͻָ<CDBB><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ<EFBFBD><EFBFBD>¼"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͻָ<CDBB><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ"
|
||||
|
||||
msgid "list of directories for undo files"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD>ʱΪ<CAB1><CEAA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "changes have been made and not written to a file"
|
||||
msgstr "<22>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<DEB8><C4A3><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģ<DEB8><C4A3><EFBFBD>û<EFBFBD>б<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "buffer is not to be written"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ᱻд<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "changes to the text are possible"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Զ<EFBFBD><D4B6>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD>и<EFBFBD><D0B8><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "line length above which to break a line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3>Ⱦ<EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3>ȾͶ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "margin from the right in which to break a line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ҳ<EFBFBD>ߵĿհ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>п<EFBFBD>ʼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ߾<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> <BS>, CTRL-W <20><><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʲô"
|
||||
|
||||
msgid "definition of what comment lines look like"
|
||||
msgstr "ע<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵Ķ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ע<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD>ʲô<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
|
||||
msgstr "˵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ι<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ι<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>־<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "pattern to recognize a numbered list"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD> \"gq\" ʹ<>õı<C3B5><C4B1><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "<22><> \"gq\" <EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<EFBFBD>õı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> CTRL-N <20><> CTRL-P <20>IJ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> CTRL-N <20><> CTRL-P <20><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD>Ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ȫʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ȫ<EFBFBD><C8AB>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ȫ<EFBFBD><C8AB>Ϣ<EFBFBD><CFA2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum height of the popup menu"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߶<EFBFBD>"
|
||||
@ -9216,56 +9216,56 @@ msgid "adjust case of a keyword completion match"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC>ֲ<EFBFBD>ȫƥ<C8AB><C6A5><EFBFBD>Ĵ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> c1 <BS> c2 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ;c2"
|
||||
msgstr "֧<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> c1 <BS> c2 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
|
||||
msgstr "\"~\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"~\"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "function called for the \"g@\" operator"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"g@\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"g@\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>ֱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
|
||||
msgstr "<22><>Ҫʮ<EFBFBD><EFBFBD>֮һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ'showmatch'<27><>ƥ<EFBFBD><C6A5>"
|
||||
msgstr "<22><>ʾ 'showmatch' <EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʮ<EFBFBD><EFBFBD>֮һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> \"%\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><C4B6>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "\"%\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD>Ķ<EFBFBD><C4B6>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD> '.' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD> '.' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
|
||||
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CTRL-A <20><> CTRL-X <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʶ<EFBFBD><CAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>\n"
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" <20><>/<EFBFBD><EFBFBD> \"unsigned\""
|
||||
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" <20><>/<2F><> \"unsigned\"\n"
|
||||
"CTRL-A <20><> CTRL-X <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʶ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵĸ<EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "tabs and indenting"
|
||||
msgstr "Tab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
|
||||
msgstr "<Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<Tab> <20><><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
|
||||
msgstr "ÿ<><C3BF>(<EFBFBD>Զ<EFBFBD>)<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õĿո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ÿ<><C3BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õĿո<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of number of spaces a tab counts for"
|
||||
msgstr "tab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "tab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD><C6B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
|
||||
msgstr "<22><> <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㣬Ϊ <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㣬Ϊ <Tab> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<C4BF><D5B8><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
|
||||
msgstr "<22><> \"<<\" <20><> \">>\" <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> \"<<\" <20><> \">>\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'shiftwidth' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3>½<EFBFBD> <Tab> չ<><D5B9>Ϊ<EFBFBD>ո<EFBFBD>"
|
||||
@ -9274,7 +9274,7 @@ msgid "automatically set the indent of a new line"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "do clever autoindenting"
|
||||
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable specific indenting for C code"
|
||||
msgstr "Ϊ C <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -9298,10 +9298,10 @@ msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>ʹ<EFBFBD><CAB9> 'indentexpr' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>и<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀո<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ϊ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD>и<EFBFBD><EFBFBD>ƿհ<EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
|
||||
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>հ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>հ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable lisp mode"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> lisp ģʽ"
|
||||
@ -9313,31 +9313,31 @@ msgid "folding"
|
||||
msgstr "<22>۵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "unset to display all folds open"
|
||||
msgstr "ȡ<><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ȡ<><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD>һ<EFBFBD>ȼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ر<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ȼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָߵ<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ر<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
|
||||
msgstr "<22><>ʼ<EFBFBD>༭<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>'foldlevel' <20><>ֵ"
|
||||
|
||||
msgid "width of the column used to indicate folds"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>п<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ָʾ<EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>еĿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "expression used to display the text of a closed fold"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ر<EFBFBD><D8B1>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ѹر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ \"all\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뿪ʱ<EFBFBD>ر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ \"all\" <20><><EFBFBD>ڹ<EFBFBD><DAB9><EFBFBD><EFBFBD>뿪ʱ<EBBFAA>ر<EFBFBD><D8B1>۵<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
|
||||
msgstr "Ҫ<EFBFBD>ر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ɹر<EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "template for comments; used to put the marker in"
|
||||
msgstr "ע<>͵<EFBFBD>ģ<EFBFBD>壬ģ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ռλ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ע<>͵<EFBFBD>ģ<EFBFBD>壬<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
|
||||
@ -9350,13 +9350,13 @@ msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹ<CAB1>õı<C3B5><C4B1><EFBFBD>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱ<><CAB1><EFBFBD>Ե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱ<><CAB1><EFBFBD>ں<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱ<>ı<EFBFBD>־"
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱ<><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õı<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" <20><> \"syntax\"ʱ<><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><DBB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> 'foldmethod' Ϊ \"indent\" <20><> \"syntax\" ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>۵<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "diff mode"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
@ -9380,37 +9380,37 @@ msgid "maximum depth of mapping"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "recognize mappings in mapped keys"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3>"
|
||||
msgstr "ʶ<><CAB6><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow timing out halfway into a mapping"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD><EFBFBD>;<EFBFBD><CDBE>ʱ"
|
||||
|
||||
msgid "allow timing out halfway into a key code"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;<EFBFBD><EFBFBD>ͣ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;<EFBFBD><EFBFBD>ʱ"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec for 'timeout'"
|
||||
msgstr "<22><>ʱʱ<EFBFBD><EFBFBD> (<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
msgstr "'timeout' <EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>䣨<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec for 'ttimeout'"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̴<EFBFBD><EFBFBD>볬ʱʱ<EFBFBD><EFBFBD> (<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
msgstr "'ttimeout' <20><>ʱ<EFBFBD>䣨<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƣ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "reading and writing files"
|
||||
msgstr "<22><>д<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
|
||||
msgstr "Vim <EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> modeline <EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> modeline <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow setting expression options from a modeline"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> modeline <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD>ʽѡ<CABD><D1A1>"
|
||||
|
||||
msgid "number of lines to check for modelines"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> modeline <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ϊ modeline <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "binary file editing"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>༭"
|
||||
|
||||
msgid "last line in the file has an end-of-line"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>з<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>л<EFBFBD><EFBFBD>з<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><DEB8>ı<EFBFBD><C4B1>ļ<EFBFBD>ĩβȱ<CEB2>ٻ<EFBFBD><D9BB>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -9419,10 +9419,10 @@ msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽ<EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD> \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD> \"dos\", \"unix\" <EFBFBD><EFBFBD> \"mac\""
|
||||
|
||||
msgid "list of file formats to look for when editing a file"
|
||||
msgstr "<22>༭<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱҪ<CAB1><D2AA><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>༭<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱҪ<CAB1><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "obsolete, use 'fileformat'"
|
||||
msgstr "<22>ѷ<EFBFBD>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD><EFBFBD> 'fileformat'"
|
||||
@ -9434,16 +9434,16 @@ msgid "writing files is allowed"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "write a backup file before overwriting a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>DZ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD>뱸<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><C7B0>д<EFBFBD>뱸<EFBFBD><EBB1B8><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "keep a backup after overwriting a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
|
||||
msgstr "ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>Щ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD>ģʽ"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
|
||||
|
||||
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><EFBFBD>Ը<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD>ݻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ͨ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of directories to put backup files in"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ű<EFBFBD><C5B1><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9458,22 +9458,22 @@ msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'autowrite'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "always write without asking for confirmation"
|
||||
msgstr "дʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫȷ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "д<>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Dz<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫȷ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Vim֮<EFBFBD>ⱻ<EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> Vim ֮<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɰ汾<C9B0><E6B1BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD>; ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>չ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɰ汾<C9B0><E6B1BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>չ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF>ͬ<EFBFBD><CDAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use 8.3 file names"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD>Ϊ 8.3 <20><>ʽ"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9> 8.3 <20><>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ļ<EFBFBD>д<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܷ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>zip, blowfish <20><> blowfish2"
|
||||
msgstr "д<><D0B4><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱʹ<EFBFBD>õļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>㷨<EFBFBD><EFBFBD>zip, blowfish <20><> blowfish2"
|
||||
|
||||
msgid "the swap file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
@ -9485,19 +9485,19 @@ msgid "use a swap file for this buffer"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ν<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ˢ<EFBFBD>µ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̣<EFBFBD>\"sync\", \"fsync\" <20><> empty"
|
||||
msgstr "\"sync\", \"fsync\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ˢ<EFBFBD>µ<EFBFBD><C2B5><EFBFBD><EFBFBD>̵ķ<CCB5>ʽ"
|
||||
|
||||
msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>½<EFBFBD><C2BD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>µ<EFBFBD><C2B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
|
||||
msgstr "ˢ<EFBFBD>½<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>½<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ǰ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǧ<EFBFBD>ֽ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
# do not translate to avoid writing Chinese in files
|
||||
msgid "command line editing"
|
||||
@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "specifies how command line completion works"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>β<EFBFBD>ȫ"
|
||||
|
||||
msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
|
||||
msgstr "<22>ջ<EFBFBD> \"tagfile\" <20><><EFBFBD>г<EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǵ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ջ<EFBFBD> \"tagfile\" <20><><EFBFBD>г<EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD>ǩ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ȼ<EFBFBD><C8BC>͵<EFBFBD><CDB5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>չ<EFBFBD><D5B9><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9525,13 +9525,13 @@ msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ӵ<EFBFBD><D3B5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>չ<EFBFBD><D5B9><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
|
||||
msgstr "Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when using file names"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "ignore case when completing file names"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD>ȫ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
msgstr "<22><>ȫ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>Դ<EFBFBD>Сд"
|
||||
|
||||
msgid "command-line completion shows a list of matches"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>в<EFBFBD>ȫʱ<C8AB><CAB1>ʾƥ<CABE><C6A5><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
@ -9549,37 +9549,37 @@ msgid "name of the shell program used for external commands"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ⲿ<EFBFBD><E2B2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when to use the shell or directly execute a command"
|
||||
msgstr "<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9> shell <20><>ֱ<EFBFBD><D6B1>ִ<EFBFBD><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "character(s) to enclose a shell command in"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڷ<EFBFBD>װ shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڰ<EFBFBD>Χ shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>'shellquote'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> 'shellquote'<27><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
|
||||
msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD>ת<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱ<EFBFBD><EFBFBD>Ҫת<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
|
||||
msgstr "'shell' ִ<><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "used to redirect command output to a file"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ض<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
|
||||
msgstr "<22><> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>ùܵ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǹܵ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "program used for \"=\" command"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"=\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
|
||||
msgstr "<22><> \"gq\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD>ⲿ<EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><> \"gq\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱʹ<CAB1>õij<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "program used for the \"K\" command"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \"K\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ij<EFBFBD><C4B3><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
|
||||
msgstr "<22><>ʹ<EFBFBD><CAB9> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͻ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>仯ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><>ʹ<EFBFBD><CAB9> shell <20><><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> make <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><F3A3A8BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><DEB8><EFBFBD>"
|
||||
@ -9609,13 +9609,13 @@ msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
|
||||
msgstr "\":make\" <20><> \":grep\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "function to display text in the quickfix window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><DEB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ı<EFBFBD><EFBFBD>ĺ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "system specific"
|
||||
msgstr "ϵͳ<CFB5>ض<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
|
||||
msgstr "<22><> unix shells <20>У<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><EFBFBD>;"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>ܣ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Unix shell"
|
||||
|
||||
msgid "specifies slash/backslash used for completion"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD>ȫʱʹ<CAB1>õ<EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1>/<2F><>б<EFBFBD><D0B1>"
|
||||
@ -9645,25 +9645,25 @@ msgid "when to edit the command-line right-to-left"
|
||||
msgstr "<22><>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "insert characters backwards"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CTRL-_ <20>ڲ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD> 'revins'"
|
||||
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CTRL-_ <EFBFBD>л<EFBFBD> 'revins'"
|
||||
|
||||
msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
|
||||
msgstr "ϣ<><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8> ASCII <20><>"
|
||||
|
||||
msgid "use Hebrew keyboard mapping"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3>"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڼ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ʹ<><CAB9>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "prepare for editing Arabic text"
|
||||
msgstr "<><D7BC><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "perform shaping of Arabic characters"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "terminal will perform bidi handling"
|
||||
msgstr "<22>ն<EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>˫<EFBFBD><CBAB><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
|
||||
@ -9687,10 +9687,10 @@ msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>뷨<EFBFBD><EBB7A8>ʽ<EFBFBD><CABD>0<EFBFBD><30>on-the-spot<6F><74>1<EFBFBD><31>over-the-spot"
|
||||
|
||||
msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ<C4A3><CABD>1<EFBFBD><31>ʹ<EFBFBD><CAB9> :lamp<6D><70>2<EFBFBD><32>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨<EFBFBD><EBB7A8>0<EFBFBD><30><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ģʽʱ<EFBFBD><EFBFBD>1<EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD> :lamp<6D><70>2<EFBFBD><32>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨<EFBFBD><EBB7A8>0<EFBFBD><30><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ã<EFBFBD><C3A3>ڿ<EFBFBD>ʼ<EFBFBD>༭<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ã<EFBFBD><C3A3><EFBFBD>ʼ<EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>뷨"
|
||||
|
||||
msgid "function to obtain IME status"
|
||||
msgstr "<22><>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD>뷨״̬<D7B4>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD>"
|
||||
@ -9730,7 +9730,7 @@ msgid "key that activates the X input method"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> X <20><><EFBFBD>뷽<EFBFBD><EBB7BD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "width of ambiguous width characters"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "emoji characters are full width"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><C8AB>"
|
||||
@ -9742,53 +9742,52 @@ msgid ""
|
||||
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
|
||||
"and/or \"onemore\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD>\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
|
||||
"<22><>/<2F><> \"onemore\""
|
||||
"<22><>ʱʹ<CAB1><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>༭<EFBFBD><E0BCAD>\"block\", \"insert\", \"all\" <20><>/<2F><> \"onemore\""
|
||||
|
||||
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ե<EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD>Ե<EFBFBD><D4B5>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "load plugin scripts when starting up"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ز<EFBFBD><D8B2><EFBFBD><EFBFBD>ű<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
|
||||
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܹ<EFBFBD><EFBFBD>Ķ<EFBFBD> .vimrc/.exrc/.gvimrc"
|
||||
msgstr "<22><EFBFBD><EFBFBD>ö<EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<EFBFBD>µ<EFBFBD> .vimrc/.exrc/.gvimrc"
|
||||
|
||||
msgid "safer working with script files in the current directory"
|
||||
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<C4BF><C2BC>ʹ<EFBFBD>ýű<C3BD><C5B1>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ"
|
||||
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD>ǰĿ¼<C4BF><C2BC>ʹ<EFBFBD>ýű<C3BD><C5B1>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ"
|
||||
|
||||
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
|
||||
msgstr "ȱʡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \":substitute\" <20><> 'g' <20><>־"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> \":substitute\" <20><> 'g' <20><>־"
|
||||
|
||||
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
|
||||
msgstr "\":substitute\" <20><><EFBFBD>ص<EFBFBD> 'g' and 'c' <20><>־"
|
||||
msgstr "\":substitute\" <20><> 'g' and 'c' <20><>־<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "allow reading/writing devices"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/д<EFBFBD>豸"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д<EFBFBD>豸"
|
||||
|
||||
msgid "maximum depth of function calls"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD>ڻỰ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD>з<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ự<EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<DDB5><C4B5><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD> :mkview"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8> :mkview <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵĵ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "directory where to store files with :mkview"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>Ŀ¼ :mkview"
|
||||
msgstr ":mkview <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼"
|
||||
|
||||
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD> viminfo <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><DDB5>б<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD> viminfo <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݵ<EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "file name used for the viminfo file"
|
||||
msgstr "viminfo<66>ļ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
|
||||
msgstr "viminfo <EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD>õ<EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD>ڴ<EFBFBD><DAB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD>ᷢ<EFBFBD><E1B7A2>ʲô"
|
||||
|
||||
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͣ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"<22><>"
|
||||
msgstr "<22><>, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" <20><>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>"
|
||||
@ -9800,7 +9799,7 @@ msgid "whether to show the signcolumn"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
|
||||
msgstr "MzScheme <20>̵߳<DFB3><CCB5><EFBFBD>ѯ<EFBFBD><D1AF><EFBFBD><EFBFBD>(<EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ)"
|
||||
msgstr "MzScheme <20>̵߳<DFB3><CCB5><EFBFBD>ѯ<EFBFBD><D1AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ժ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "name of the Lua dynamic library"
|
||||
msgstr "Lua <20><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
@ -9809,7 +9808,7 @@ msgid "name of the Perl dynamic library"
|
||||
msgstr "Perl <20><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "whether to use Python 2 or 3"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> Python 2 <20><> 3"
|
||||
msgstr "<22>Ƿ<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> Python 2 <20><> 3"
|
||||
|
||||
msgid "name of the Python 2 dynamic library"
|
||||
msgstr "Python 2 <20><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user