mirror of
https://github.com/vim/vim
synced 2025-07-16 09:12:00 +00:00
translation(pt): update Portuguese/Brazilian menu translation
closes: #15592 Signed-off-by: JNylson <nylsinho_ba@hotmail.com> Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
This commit is contained in:
committed by
Christian Brabandt
parent
d817609b87
commit
41ba26566f
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
" Menu Translations: Portugu<67>s do Brasil
|
||||
" Maintainer: Jos<6F> de Paula <jose@infoviaweb.com>
|
||||
" Contributor: JNylson <nylsinho_ba@hotmail.com>
|
||||
" Last Change: 2024 Ago 23
|
||||
" Last Change: 2024 Ago 29
|
||||
" Original translations
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
@ -20,13 +20,13 @@ if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help A&juda
|
||||
menutrans &Help Aj&uda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Conte<EFBFBD>do
|
||||
menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usu<EFBFBD>rio
|
||||
menutrans &How-to\ links &Como\ fazer?
|
||||
menutrans &How-To\ Links Como\ &fazer?
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
|
||||
menutrans &Credits &Cr<EFBFBD>ditos
|
||||
menutrans O&rphans &<EFBFBD>rf<EFBFBD>os
|
||||
menutrans &Credits C&r<EFBFBD>ditos
|
||||
menutrans O&rphans <09>rf<EFBFBD>&os
|
||||
menutrans Co&pying &Licen<EFBFBD>a
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar
|
||||
menutrans &Version &Vers<EFBFBD>o
|
||||
@ -34,18 +34,18 @@ menutrans &About &Sobre
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Arquivo
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Abrir\ em\ outra\ &janela\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew A&brir\ em\ outra\ aba\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Salvar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferen<EFBFBD>as\ com\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. E&xibir\ patcheado\ por\.\.\.
|
||||
menutrans &Print I&mprimir
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa Sa&ir<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Editar
|
||||
@ -56,19 +56,20 @@ menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Co&locar\ depois<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x Apa&gar<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Procurar<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window &Op<EFBFBD><EFBFBD>es
|
||||
menutrans Startup\ &Settings &Inicializa<EFBFBD><EFBFBD>o
|
||||
menutrans Settings\ &Window Op<EFBFBD><EFBFBD>es\ de\ &janela
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Op<EFBFBD><EFBFBD>es\ de\ i&nicializa<EFBFBD><EFBFBD>o
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings Op<EFBFBD><EFBFBD>es\ &Globais
|
||||
menutrans &Global\ Settings Op<EFBFBD><EFBFBD>es\ glo&bais
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padr<EFBFBD>es<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ mai<EFBFBD>sculas<Tab>:set\ ic!
|
||||
@ -85,7 +86,7 @@ menutrans Always Sempre
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&ser<EFBFBD><EFBFBD>o<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ pesquisa\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
|
||||
|
||||
" GUI options
|
||||
@ -93,11 +94,11 @@ menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diret<65>rios com uma v<>rgula."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma v<>rgula."
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Digite um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diret<65>rios com uma v<>rgula."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Digite os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma v<>rgula."
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Op<EFBFBD><EFBFBD>es\ do\ &Arquivo
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Op<EFBFBD><EFBFBD>es\ do\ ar&quivo
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numera<EFBFBD><EFBFBD>o\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
|
||||
@ -121,7 +122,7 @@ menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\.
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Cancelar "
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Esquema\ de\ cores
|
||||
menutrans default padr<EFBFBD>o
|
||||
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Mostrar\ &esquema\ de\ cores\ no\ menu
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\.
|
||||
@ -132,9 +133,9 @@ menutrans None Nenhum
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Ferramentas
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ esse\ tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Criar\ arquivo\ de\ tags
|
||||
menutrans &Spelling &Ortografia
|
||||
menutrans &Folding &Dobra
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
|
||||
@ -164,8 +165,9 @@ menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ingl
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ingl<EFBFBD>s\ (en_nz)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ingl<EFBFBD>s\ (en_us)
|
||||
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ mais\ idiomas
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Procurar\ mais\ idiomas
|
||||
|
||||
let g:menutrans_set_lang_to = "Alterar idioma para"
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
|
||||
@ -176,6 +178,12 @@ menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras
|
||||
menutrans M&anual &Manual
|
||||
menutrans I&ndent &Indenta<EFBFBD><EFBFBD>o
|
||||
menutrans E&xpression &Express<EFBFBD>o
|
||||
menutrans S&yntax &Sintaxe
|
||||
menutrans &Diff Di&ff
|
||||
menutrans Ma&rker Ma&rcadores
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
|
||||
@ -206,7 +214,7 @@ let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Janela
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nova<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
|
||||
@ -219,12 +227,12 @@ menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ &baixo<Tab>^Wr
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &M<EFBFBD>xima<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ M<EFBFBD>nima<Tab>^W1_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ &Altura\ m<EFBFBD>nima<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ M<EFBFBD>xima<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ M<EFBFBD>&nima<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| &Largura\ m<EFBFBD>nima<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Desfazer
|
||||
@ -232,13 +240,16 @@ menutrans Cu&t Recor&tar
|
||||
menutrans &Copy &Copiar
|
||||
menutrans &Paste Co&lar
|
||||
menutrans &Delete &Apagar
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Sele<EFBFBD><EFBFBD>o\ de\ bloco
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Selecionar\ bloco\ a\ bloco
|
||||
menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Selecionar\ &frase
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Selecionar\ pa&r<EFBFBD>grafo
|
||||
menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha
|
||||
menutrans Select\ &Block Selecionar\ &bloco
|
||||
menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo
|
||||
let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Alterar\ "%s"\ para'
|
||||
let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Adicionar\ "%s"\ <20>\ lista\ de\ palavras'
|
||||
let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Ignorar\ "%s"'
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
@ -290,14 +301,14 @@ menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ tamb
|
||||
menutrans &Off &Desativar
|
||||
menutrans &Manual &Manual
|
||||
menutrans A&utomatic A&utom<EFBFBD>tica
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo
|
||||
menutrans On/Off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ nesse\ &arquivo
|
||||
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Mos&trar\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
|
||||
menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores
|
||||
menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
|
||||
menutrans Co&lor\ test T&estar\ cores
|
||||
menutrans &Highlight\ test Testar\ &realce
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Converter\ para\ &HTML
|
||||
|
||||
" Find Help dialog text
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de op<6F><70>o (ex.: `shiftwidth`)"
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nPreceder i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nPreceder c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nPreceder ` para nome de op<6F><70>o (ex.: `shiftwidth`)"
|
||||
|
||||
let &cpo = s:keepcpo
|
||||
unlet s:keepcpo
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user