mirror of
https://github.com/vim/vim
synced 2025-07-15 16:51:57 +00:00
Update runtime files.
This commit is contained in:
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
" Vim completion script
|
||||
" Language: C
|
||||
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
|
||||
" Last Change: 2012 Jun 20
|
||||
" Last Change: 2018 Aug 20
|
||||
|
||||
let s:cpo_save = &cpo
|
||||
set cpo&vim
|
||||
@ -72,8 +72,10 @@ function! ccomplete#Complete(findstart, base)
|
||||
" Split item in words, keep empty word after "." or "->".
|
||||
" "aa" -> ['aa'], "aa." -> ['aa', ''], "aa.bb" -> ['aa', 'bb'], etc.
|
||||
" We can't use split, because we need to skip nested [...].
|
||||
" "aa[...]" -> ['aa', '[...]'], "aa.bb[...]" -> ['aa', 'bb', '[...]'], etc.
|
||||
let items = []
|
||||
let s = 0
|
||||
let arrays = 0
|
||||
while 1
|
||||
let e = match(base, '\.\|->\|\[', s)
|
||||
if e < 0
|
||||
@ -107,6 +109,7 @@ function! ccomplete#Complete(findstart, base)
|
||||
endwhile
|
||||
let e += 1
|
||||
call add(items, strpart(base, s, e - s))
|
||||
let arrays += 1
|
||||
let s = e
|
||||
endif
|
||||
endwhile
|
||||
@ -161,15 +164,26 @@ function! ccomplete#Complete(findstart, base)
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
let res = [{'match': match, 'tagline' : '', 'kind' : kind, 'info' : line}]
|
||||
elseif len(items) == arrays + 1
|
||||
" Completing one word and it's a local array variable: build tagline
|
||||
" from declaration line
|
||||
let match = items[0]
|
||||
let kind = 'v'
|
||||
let tagline = "\t/^" . line . '$/'
|
||||
let res = [{'match': match, 'tagline' : tagline, 'kind' : kind, 'info' : line}]
|
||||
else
|
||||
" Completing "var.", "var.something", etc.
|
||||
let res = s:Nextitem(strpart(line, 0, col), items[1:], 0, 1)
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if len(items) == 1
|
||||
if len(items) == 1 || len(items) == arrays + 1
|
||||
" Only one part, no "." or "->": complete from tags file.
|
||||
let tags = taglist('^' . base)
|
||||
if len(items) == 1
|
||||
let tags = taglist('^' . base)
|
||||
else
|
||||
let tags = taglist('^' . items[0] . '$')
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Remove members, these can't appear without something in front.
|
||||
call filter(tags, 'has_key(v:val, "kind") ? v:val["kind"] != "m" : 1')
|
||||
@ -516,11 +530,24 @@ function! s:StructMembers(typename, items, all)
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Skip over [...] items
|
||||
let idx = 0
|
||||
while 1
|
||||
if idx >= len(a:items)
|
||||
let target = '' " No further items, matching all members
|
||||
break
|
||||
endif
|
||||
if a:items[idx][0] != '['
|
||||
let target = a:items[idx]
|
||||
break
|
||||
endif
|
||||
let idx += 1
|
||||
endwhile
|
||||
" Put matching members in matches[].
|
||||
let matches = []
|
||||
for l in qflist
|
||||
let memb = matchstr(l['text'], '[^\t]*')
|
||||
if memb =~ '^' . a:items[0]
|
||||
if memb =~ '^' . target
|
||||
" Skip matches local to another file.
|
||||
if match(l['text'], "\tfile:") < 0 || bufnr('%') == bufnr(matchstr(l['text'], '\t\zs[^\t]*'))
|
||||
let item = {'match': memb, 'tagline': l['text']}
|
||||
@ -540,8 +567,8 @@ function! s:StructMembers(typename, items, all)
|
||||
endfor
|
||||
|
||||
if len(matches) > 0
|
||||
" Skip over [...] items
|
||||
let idx = 1
|
||||
" Skip over next [...] items
|
||||
let idx += 1
|
||||
while 1
|
||||
if idx >= len(a:items)
|
||||
return matches " No further items, return the result.
|
||||
|
2
runtime/autoload/dist/ft.vim
vendored
2
runtime/autoload/dist/ft.vim
vendored
@ -632,7 +632,7 @@ endfunc
|
||||
" Choose context, plaintex, or tex (LaTeX) based on these rules:
|
||||
" 1. Check the first line of the file for "%&<format>".
|
||||
" 2. Check the first 1000 non-comment lines for LaTeX or ConTeXt keywords.
|
||||
" 3. Default to "latex" or to g:tex_flavor, can be set in user's vimrc.
|
||||
" 3. Default to "plain" or to g:tex_flavor, can be set in user's vimrc.
|
||||
func dist#ft#FTtex()
|
||||
let firstline = getline(1)
|
||||
if firstline =~ '^%&\s*\a\+'
|
||||
|
@ -152,13 +152,16 @@ fun! tar#Browse(tarfile)
|
||||
" assuming cygwin
|
||||
let tarfile=substitute(system("cygpath -u ".shellescape(tarfile,0)),'\n$','','e')
|
||||
endif
|
||||
|
||||
let gzip_command = s:get_gzip_command(tarfile)
|
||||
|
||||
let curlast= line("$")
|
||||
if tarfile =~# '\.\(gz\|tgz\)$'
|
||||
" call Decho("1: exe silent r! gzip -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - ")
|
||||
exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - "
|
||||
exe "sil! r! " . gzip_command . " -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - "
|
||||
elseif tarfile =~# '\.lrp'
|
||||
" call Decho("2: exe silent r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)."|gzip -d -c -|".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - ")
|
||||
exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)."|gzip -d -c -|".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - "
|
||||
exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)."|" . gzip_command . " -d -c -|".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - "
|
||||
elseif tarfile =~# '\.\(bz2\|tbz\|tb2\)$'
|
||||
" call Decho("3: exe silent r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - ")
|
||||
exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)." | ".g:tar_cmd." -".g:tar_browseoptions." - "
|
||||
@ -287,15 +290,18 @@ fun! tar#Read(fname,mode)
|
||||
else
|
||||
let tar_secure= " "
|
||||
endif
|
||||
|
||||
let gzip_command = s:get_gzip_command(tarfile)
|
||||
|
||||
if tarfile =~# '\.bz2$'
|
||||
" call Decho("7: exe silent r! bzip2 -d -c ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp)
|
||||
exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp
|
||||
elseif tarfile =~# '\.\(gz\|tgz\)$'
|
||||
" call Decho("5: exe silent r! gzip -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd.' -'.g:tar_readoptions.' - '.tar_secure.shellescape(fname,1))
|
||||
exe "sil! r! bzip2 -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp
|
||||
exe "sil! r! " . gzip_command . " -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp
|
||||
elseif tarfile =~# '\.lrp$'
|
||||
" call Decho("6: exe silent r! cat ".shellescape(tarfile,1)." | gzip -d -c - | ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp)
|
||||
exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)." | gzip -d -c - | ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp
|
||||
exe "sil! r! cat -- ".shellescape(tarfile,1)." | " . gzip_command . " -d -c - | ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp
|
||||
elseif tarfile =~# '\.lzma$'
|
||||
" call Decho("7: exe silent r! lzma -d -c ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp)
|
||||
exe "sil! r! lzma -d -c -- ".shellescape(tarfile,1)."| ".g:tar_cmd." -".g:tar_readoptions." - ".tar_secure.shellescape(fname,1).decmp
|
||||
@ -389,6 +395,8 @@ fun! tar#Write(fname)
|
||||
let tarfile = substitute(b:tarfile,'tarfile:\(.\{-}\)::.*$','\1','')
|
||||
let fname = substitute(b:tarfile,'tarfile:.\{-}::\(.*\)$','\1','')
|
||||
|
||||
let gzip_command = s:get_gzip_command(tarfile)
|
||||
|
||||
" handle compressed archives
|
||||
if tarfile =~# '\.bz2'
|
||||
call system("bzip2 -d -- ".shellescape(tarfile,0))
|
||||
@ -396,12 +404,12 @@ fun! tar#Write(fname)
|
||||
let compress= "bzip2 -- ".shellescape(tarfile,0)
|
||||
" call Decho("compress<".compress.">")
|
||||
elseif tarfile =~# '\.gz'
|
||||
call system("gzip -d -- ".shellescape(tarfile,0))
|
||||
call system(gzip_command . " -d -- ".shellescape(tarfile,0))
|
||||
let tarfile = substitute(tarfile,'\.gz','','e')
|
||||
let compress= "gzip -- ".shellescape(tarfile,0)
|
||||
" call Decho("compress<".compress.">")
|
||||
elseif tarfile =~# '\.tgz'
|
||||
call system("gzip -d -- ".shellescape(tarfile,0))
|
||||
call system(gzip_command . " -d -- ".shellescape(tarfile,0))
|
||||
let tarfile = substitute(tarfile,'\.tgz','.tar','e')
|
||||
let compress= "gzip -- ".shellescape(tarfile,0)
|
||||
let tgz = 1
|
||||
@ -581,7 +589,9 @@ fun! tar#Vimuntar(...)
|
||||
|
||||
" if necessary, decompress the tarball; then, extract it
|
||||
if tartail =~ '\.tgz'
|
||||
if executable("gunzip")
|
||||
if executable("bzip2")
|
||||
silent exe "!bzip2 -d ".shellescape(tartail)
|
||||
elseif executable("gunzip")
|
||||
silent exe "!gunzip ".shellescape(tartail)
|
||||
elseif executable("gzip")
|
||||
silent exe "!gzip -d ".shellescape(tartail)
|
||||
@ -619,6 +629,15 @@ fun! tar#Vimuntar(...)
|
||||
" call Dret("tar#Vimuntar")
|
||||
endfun
|
||||
|
||||
func s:get_gzip_command(file)
|
||||
if a:file =~# 'z$' && executable('bzip2')
|
||||
" Some .tgz files are actually compressed with bzip2. Since bzip2 can
|
||||
" handle the format from gzip, use it if the command exists.
|
||||
return 'bzip2'
|
||||
endif
|
||||
return 'gzip'
|
||||
endfunc
|
||||
|
||||
" =====================================================================
|
||||
" Modelines And Restoration: {{{1
|
||||
let &cpo= s:keepcpo
|
||||
|
37
runtime/compiler/stack.vim
Normal file
37
runtime/compiler/stack.vim
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
" Vim compiler file
|
||||
" Compiler: Haskell Stack
|
||||
" Maintainer: Daniel Campoverde <alx@sillybytes.net>
|
||||
" Latest Revision: 2018-08-27
|
||||
|
||||
if exists("current_compiler")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let current_compiler = "stack"
|
||||
|
||||
let s:cpo_save = &cpo
|
||||
set cpo&vim
|
||||
|
||||
|
||||
CompilerSet errorformat=
|
||||
\%-G%.%#:\ build\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#:\ configure\ %.%#,
|
||||
\%-G[%.%#]%.%#,
|
||||
\%-G%.%#preprocessing\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#configuring\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#building\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#linking\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#installing\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#registering\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#:\ copy/register%.%#,
|
||||
\%-G%.%#process\ exited\ %.%#,
|
||||
\%-G%.%#--builddir=%.%#,
|
||||
\%-G--%.%#,
|
||||
\%-G%.%#\|%.%#,
|
||||
\%E%f:%l:%c:\ error:,%+Z\ \ \ \ %m,
|
||||
\%E%f:%l:%c:\ error:\ %m,%-Z,
|
||||
\%W%f:%l:%c:\ warning:,%+Z\ \ \ \ %m,
|
||||
\%W%f:%l:%c:\ warning:\ %m,%-Z,
|
||||
|
||||
|
||||
let &cpo = s:cpo_save
|
||||
unlet s:cpo_save
|
@ -8013,7 +8013,7 @@ substitute({expr}, {pat}, {sub}, {flags}) *substitute()*
|
||||
|submatch()| returns. Example: >
|
||||
:echo substitute(s, '%\(\x\x\)', {m -> '0x' . m[1]}, 'g')
|
||||
|
||||
swapinfo({fname}) swapinfo()
|
||||
swapinfo({fname}) *swapinfo()*
|
||||
The result is a dictionary, which holds information about the
|
||||
swapfile {fname}. The available fields are:
|
||||
version VIM version
|
||||
|
@ -376,8 +376,8 @@ you might have to use the file ~/.gtkrc-2.0 instead, depending on your
|
||||
distribution.
|
||||
|
||||
For GTK+ 3, an effect similar to the above can be obtained by adding the
|
||||
following snippet of CSS code to $XDG_HOME_DIR/gtk-3.0/gtk.css (usually,
|
||||
$HOME/.config/gtk-3.0/gtk.css):
|
||||
following snippet of CSS code to $XDG_HOME_DIR/gtk-3.0/gtk.css (see the next
|
||||
section):
|
||||
|
||||
For GTK+ 3 < 3.20: >
|
||||
|
||||
@ -408,6 +408,10 @@ stable support for GTK+ CSS:
|
||||
GTK+ uses CSS for styling and layout of widgets. In this subsection, we'll
|
||||
have a quick look at GTK+ CSS through simple, illustrative examples.
|
||||
|
||||
You can usually edit the config with: >
|
||||
vim $HOME/.config/gtk-3.0/gtk.css
|
||||
|
||||
|
||||
Example 1. Empty Space Adjustment ~
|
||||
|
||||
By default, the toolbar and the tabline of the GTK+ 3 GUI are somewhat larger
|
||||
@ -492,6 +496,16 @@ unexpectedly less attractive or even deteriorates their usability. Keep this
|
||||
in mind always when you try improving a theme.
|
||||
|
||||
|
||||
Example 3. border color
|
||||
|
||||
To eliminate borders when maximized: >
|
||||
|
||||
@define-color bg_color #1B2B34;
|
||||
#vim-main-window {
|
||||
background-color: @bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
Using Vim as a GTK+ plugin ~
|
||||
*gui-gtk-socketid*
|
||||
When the GTK+ version of Vim starts up normally, it creates its own top level
|
||||
|
@ -81,6 +81,18 @@ Examples:
|
||||
>
|
||||
:pydo return "%s\t%d" % (line[::-1], len(line))
|
||||
:pydo if line: return "%4d: %s" % (linenr, line)
|
||||
<
|
||||
One can use `:pydo` in possible conjunction with `:py` to filter a range using
|
||||
python. For example: >
|
||||
|
||||
:py3 << EOF
|
||||
needle = vim.eval('@a')
|
||||
replacement = vim.eval('@b')
|
||||
|
||||
def py_vim_string_replace(str):
|
||||
return str.replace(needle, replacement)
|
||||
EOF
|
||||
:'<,'>py3do return py_vim_string_replace(line)
|
||||
<
|
||||
*:pyfile* *:pyf*
|
||||
:[range]pyf[ile] {file}
|
||||
|
@ -846,6 +846,8 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
'{A-Z0-9}, or `{A-Z0-9} command takes one to another file.
|
||||
Note that for some commands the 'autowrite' option is not used, see
|
||||
'autowriteall' for that.
|
||||
Some buffers will not be written, specifically when 'buttype' is
|
||||
"nowrite", "nofile", "terminal" or "prompt".
|
||||
|
||||
*'autowriteall'* *'awa'* *'noautowriteall'* *'noawa'*
|
||||
'autowriteall' 'awa' boolean (default off)
|
||||
|
@ -5408,6 +5408,7 @@ catch-order eval.txt /*catch-order*
|
||||
catch-text eval.txt /*catch-text*
|
||||
cc change.txt /*cc*
|
||||
ceil() eval.txt /*ceil()*
|
||||
cfilter-plugin quickfix.txt /*cfilter-plugin*
|
||||
ch.vim syntax.txt /*ch.vim*
|
||||
ch_canread() eval.txt /*ch_canread()*
|
||||
ch_close() eval.txt /*ch_close()*
|
||||
@ -8659,6 +8660,7 @@ swap-file recover.txt /*swap-file*
|
||||
swapchoice-variable eval.txt /*swapchoice-variable*
|
||||
swapcommand-variable eval.txt /*swapcommand-variable*
|
||||
swapfile-changed version4.txt /*swapfile-changed*
|
||||
swapinfo() eval.txt /*swapinfo()*
|
||||
swapname-variable eval.txt /*swapname-variable*
|
||||
sybase ft_sql.txt /*sybase*
|
||||
syn-sync-grouphere syntax.txt /*syn-sync-grouphere*
|
||||
@ -9639,6 +9641,7 @@ windows98 os_win32.txt /*windows98*
|
||||
windowsme os_win32.txt /*windowsme*
|
||||
winheight() eval.txt /*winheight()*
|
||||
winid windows.txt /*winid*
|
||||
winlayout() eval.txt /*winlayout()*
|
||||
winline() eval.txt /*winline()*
|
||||
winnr() eval.txt /*winnr()*
|
||||
winrestcmd() eval.txt /*winrestcmd()*
|
||||
|
@ -43,6 +43,7 @@ browser use: https://github.com/vim/vim/issues/1234
|
||||
- :s/foo using CTRL-G moves to another line, should not happen, or use the
|
||||
correct line (it uses the last but one line) (Lifepillar, Aug 18, #3345)
|
||||
- Also support range: :/foo/,/bar/delete
|
||||
- Also support for user command, e.g. Cfilter
|
||||
- :%s/foo should take the first match below the cursor line, unless there
|
||||
isn't one?
|
||||
Then :%s?foo should take the first match above the cursor line.
|
||||
@ -109,27 +110,12 @@ Improve fallback for menu translations, to avoid having to create lots of
|
||||
files that source the actual file. E.g. menu_da_de -> menu_da
|
||||
Include part of #3242?
|
||||
|
||||
Using ":file" in quickfix window during an autocommand doesn't work.
|
||||
(Jason Franklin, 2018 May 23) Allow for using it when there is no argument.
|
||||
Patch should now work. (Jason Franklin, 2018 Aug 12)
|
||||
|
||||
Include Chinese-Taiwan translations. (bystar, #3261)
|
||||
|
||||
Screendump test fails even though characters are the same.
|
||||
Some attribute difference that isn't included in the screenshot?
|
||||
(Elimar Riesebieter, 2018 Aug 21)
|
||||
|
||||
Completion mixes results from the current buffer with tags and other files.
|
||||
Happens when typing CTRL-N while still search for results. E.g., type "b_" in
|
||||
terminal.c and then CTRL-N twice.
|
||||
Should do current file first and not split it up when more results are found.
|
||||
(Also #1890)
|
||||
|
||||
Patch to support VTP better. (Nobuhiro Takasaki, 2018 Aug 19, #3347)
|
||||
|
||||
Patch with improvement for ccomplete: #3350
|
||||
Try it out. Perhaps write a test?
|
||||
|
||||
More warnings from static analysis:
|
||||
https://lgtm.com/projects/g/vim/vim/alerts/?mode=list
|
||||
|
||||
@ -195,8 +181,22 @@ Adjust windows installer explanation of behavior. (scootergrisen, #3310)
|
||||
Set g:actual_curbuf when evaluating 'statusline', not just with an expression.
|
||||
(Daniel Hahler, 2018 Aug 8, #3299)
|
||||
|
||||
Using an external diff is inefficient. Not all systems have a good diff
|
||||
program available (esp. MS-Windows). Would be nice to have in internal diff
|
||||
implementation. Can then also use this for displaying changes within a line.
|
||||
Olaf Dabrunz is working on this. (10 Jan 2016)
|
||||
9 Instead invoking an external diff program, use builtin code. One can be
|
||||
found here: http://www.ioplex.com/~miallen/libmba/dl/src/diff.c
|
||||
It's complicated and badly documented.
|
||||
Alternative: use the xdiff library. Unfinished Patch from Christian Brabandt,
|
||||
2018 Mar 20, #2732)
|
||||
|
||||
Difference between two regexp engines: #3373
|
||||
|
||||
Patch to add arguments to argc() and argv(). (Yegappan Lakshmanan, 2016 Jan
|
||||
24, #832) Also need a way to get the global arg list? Update later on Jan 24
|
||||
Update Mar 5. Update Apr 7. Update Jun 5.
|
||||
|
||||
When the last line wraps, selecting with the mouse below that line only
|
||||
includes the first screen line. (2018 Aug 23, #3368)
|
||||
|
||||
@ -245,6 +245,9 @@ balloon_show() does not work properly in the terminal. (Ben Jackson, 2017 Dec
|
||||
Also see #2352, want better control over balloon, perhaps set the position.
|
||||
Should also be possible to add highlighting, like in the status line?
|
||||
|
||||
Patch to fix that executable() may fail on very long filename in MS-Windows.
|
||||
(Ken Takata, 2016 Feb 1)
|
||||
|
||||
Try out background make plugin:
|
||||
https://github.com/AndrewVos/vim-make-background
|
||||
or asyncmake:
|
||||
@ -430,16 +433,6 @@ CTRL-X on zero gets stuck on 0xfffffffffffffffe. (Hengyang Zhao, #2746)
|
||||
Invalid range error when using BufWinLeave for closing terminal.
|
||||
(Gabriel Barta, 2017 Nov 15, #2339)
|
||||
|
||||
Using an external diff is inefficient. Not all systems have a good diff
|
||||
program available (esp. MS-Windows). Would be nice to have in internal diff
|
||||
implementation. Can then also use this for displaying changes within a line.
|
||||
Olaf Dabrunz is working on this. (10 Jan 2016)
|
||||
9 Instead invoking an external diff program, use builtin code. One can be
|
||||
found here: http://www.ioplex.com/~miallen/libmba/dl/src/diff.c
|
||||
It's complicated and badly documented.
|
||||
Alternative: use the xdiff library. Unfinished Patch from Christian Brabandt,
|
||||
2018 Mar 20, #2732)
|
||||
|
||||
ml_get errors with buggy script. (Dominique, 2017 Apr 30)
|
||||
|
||||
Error in emsg with buggy script. (Dominique, 2017 Apr 30)
|
||||
@ -1128,9 +1121,6 @@ Patch to add <restore> to :windo, :bufdo, etc. (Christian Brabandt, 2015 Jan
|
||||
6, 2nd message)
|
||||
Alternative: ":keeppos" command modifier: ":keeppos windo {cmd}".
|
||||
|
||||
Patch to fix that executable() may fail on very long filename in MS-Windows.
|
||||
(Ken Takata, 2016 Feb 1)
|
||||
|
||||
Patch to fix display of listchars on the cursorline. (Nayuri Aohime, 2013)
|
||||
Update suggested by Yasuhiro Matsumoto, 2014 Nov 25:
|
||||
https://gist.github.com/presuku/d3d6b230b9b6dcfc0477
|
||||
@ -1192,10 +1182,6 @@ I can't recommend it though.
|
||||
Build with Python on Mac does not always use the right library.
|
||||
(Kazunobu Kuriyama, 2015 Mar 28)
|
||||
|
||||
Patch to add arguments to argc() and argv(). (Yegappan Lakshmanan, 2016 Jan
|
||||
24) Also need a way to get the global arg list? Update later on Jan 24
|
||||
Update Mar 5. Update Apr 7. Update Jun 5.
|
||||
|
||||
To support Thai (and other languages) word boundaries, include the ICU
|
||||
library: http://userguide.icu-project.org/boundaryanalysis
|
||||
|
||||
|
@ -1,16 +1,34 @@
|
||||
" Vim filetype plugin
|
||||
" Language: CMake
|
||||
" Maintainer: Keith Smiley <keithbsmiley@gmail.com>
|
||||
" Last Change: 2017 Dec 24
|
||||
" Last Change: 2018 Aug 30
|
||||
|
||||
" Only do this when not done yet for this buffer
|
||||
if exists("b:did_ftplugin")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" save 'cpo' for restoration at the end of this file
|
||||
let s:cpo_save = &cpo
|
||||
set cpo&vim
|
||||
|
||||
" Don't load another plugin for this buffer
|
||||
let b:did_ftplugin = 1
|
||||
|
||||
let b:undo_ftplugin = "setl commentstring<"
|
||||
|
||||
if exists('loaded_matchit')
|
||||
let b:match_words = '\<if\>:\<elseif\>\|\<else\>:\<endif\>'
|
||||
\ . ',\<foreach\>\|\<while\>:\<break\>:\<endforeach\>\|\<endwhile\>'
|
||||
\ . ',\<macro\>:\<endmacro\>'
|
||||
\ . ',\<function\>:\<endfunction\>'
|
||||
let b:match_ignorecase = 1
|
||||
|
||||
let b:undo_ftplugin .= "| unlet b:match_words"
|
||||
endif
|
||||
|
||||
setlocal commentstring=#\ %s
|
||||
|
||||
" restore 'cpo' and clean up buffer variable
|
||||
let &cpo = s:cpo_save
|
||||
unlet s:cpo_save
|
||||
|
59
runtime/indent/dosbatch.vim
Normal file
59
runtime/indent/dosbatch.vim
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
" Vim indent file
|
||||
" Language: MSDOS batch file (with NT command extensions)
|
||||
" Maintainer: Ken Takata
|
||||
" URL: https://github.com/k-takata/vim-dosbatch-indent
|
||||
" Last Change: 2017 May 10
|
||||
" Filenames: *.bat
|
||||
" License: VIM License
|
||||
|
||||
if exists("b:did_indent")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let b:did_indent = 1
|
||||
|
||||
setlocal nosmartindent
|
||||
setlocal noautoindent
|
||||
setlocal indentexpr=GetDosBatchIndent(v:lnum)
|
||||
setlocal indentkeys=!^F,o,O
|
||||
setlocal indentkeys+=0=)
|
||||
|
||||
if exists("*GetDosBatchIndent")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
|
||||
let s:cpo_save = &cpo
|
||||
set cpo&vim
|
||||
|
||||
function! GetDosBatchIndent(lnum)
|
||||
let l:prevlnum = prevnonblank(a:lnum-1)
|
||||
if l:prevlnum == 0
|
||||
" top of file
|
||||
return 0
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" grab the previous and current line, stripping comments.
|
||||
let l:prevl = substitute(getline(l:prevlnum), '\c^\s*\%(@\s*\)\?rem\>.*$', '', '')
|
||||
let l:thisl = getline(a:lnum)
|
||||
let l:previ = indent(l:prevlnum)
|
||||
|
||||
let l:ind = l:previ
|
||||
|
||||
if l:prevl =~? '^\s*@\=if\>.*(\s*$' ||
|
||||
\ l:prevl =~? '\<do\>\s*(\s*$' ||
|
||||
\ l:prevl =~? '\<else\>\s*\%(if\>.*\)\?(\s*$' ||
|
||||
\ l:prevl =~? '^.*\(&&\|||\)\s*(\s*$'
|
||||
" previous line opened a block
|
||||
let l:ind += shiftwidth()
|
||||
endif
|
||||
if l:thisl =~ '^\s*)'
|
||||
" this line closed a block
|
||||
let l:ind -= shiftwidth()
|
||||
endif
|
||||
|
||||
return l:ind
|
||||
endfunction
|
||||
|
||||
let &cpo = s:cpo_save
|
||||
unlet s:cpo_save
|
||||
|
||||
" vim: ts=8 sw=2 sts=2
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
" Vim indent file
|
||||
" Language: Tera Term Language (TTL)
|
||||
" Based on Tera Term Version 4.92
|
||||
" Based on Tera Term Version 4.100
|
||||
" Maintainer: Ken Takata
|
||||
" URL: https://github.com/k-takata/vim-teraterm
|
||||
" Last Change: 2017 Jun 13
|
||||
" Last Change: 2018-08-31
|
||||
" Filenames: *.ttl
|
||||
" License: VIM License
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
" Vim syntax file
|
||||
" Language: Tera Term Language (TTL)
|
||||
" Based on Tera Term Version 4.92
|
||||
" Based on Tera Term Version 4.100
|
||||
" Maintainer: Ken Takata
|
||||
" URL: https://github.com/k-takata/vim-teraterm
|
||||
" Last Change: 2016 Aug 17
|
||||
" Last Change: 2018-08-31
|
||||
" Filenames: *.ttl
|
||||
" License: VIM License
|
||||
|
||||
@ -75,12 +75,13 @@ syn keyword ttlCommunicationCommand contained
|
||||
\ logrotate logstart logwrite quickvanrecv
|
||||
\ quickvansend recvln restoresetup scprecv scpsend
|
||||
\ send sendbreak sendbroadcast sendfile sendkcode
|
||||
\ sendln sendlnbroadcast sendmulticast setbaud
|
||||
\ setdebug setdtr setecho setmulticastname setrts
|
||||
\ setsync settitle showtt testlink unlink wait
|
||||
\ wait4all waitevent waitln waitn waitrecv waitregex
|
||||
\ xmodemrecv xmodemsend ymodemrecv ymodemsend
|
||||
\ zmodemrecv zmodemsend
|
||||
\ sendln sendlnbroadcast sendlnmulticast sendmulticast
|
||||
\ setbaud setdebug setdtr setecho setflowctrl
|
||||
\ setmulticastname setrts setspeed setsync settitle
|
||||
\ showtt testlink unlink wait wait4all waitevent
|
||||
\ waitln waitn waitrecv waitregex xmodemrecv
|
||||
\ xmodemsend ymodemrecv ymodemsend zmodemrecv
|
||||
\ zmodemsend
|
||||
syn keyword ttlStringCommand contained
|
||||
\ code2str expandenv int2str regexoption sprintf
|
||||
\ sprintf2 str2code str2int strcompare strconcat
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ Nota: Las teclas de movimiento del cursor tambi
|
||||
1. Mueva el cursor a la l<EFBFBD>nea de abajo se<EFBFBD>alada con --->.
|
||||
|
||||
2. Para corregir los errores, mueva el cursor hasta que est<EFBFBD> bajo el
|
||||
car<EFBFBD>cter que va aser borrado.
|
||||
car<EFBFBD>cter que va a ser borrado.
|
||||
|
||||
3. Pulse la tecla x para borrar el car<EFBFBD>cter sobrante.
|
||||
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ Nota: Las teclas de movimiento del cursor también funcionan. Pero usando
|
||||
1. Mueva el cursor a la línea de abajo señalada con --->.
|
||||
|
||||
2. Para corregir los errores, mueva el cursor hasta que esté bajo el
|
||||
carácter que va aser borrado.
|
||||
carácter que va a ser borrado.
|
||||
|
||||
3. Pulse la tecla x para borrar el carácter sobrante.
|
||||
|
||||
|
@ -540,7 +540,7 @@
|
||||
|
||||
---> "ошшшибка" это не способ написания слова `ошибка'; ошшшибка это ошибка.
|
||||
|
||||
Замечание! Если при поиске будет достигнут конц файла, то поиск будет продолжен
|
||||
Замечание! Если при поиске будет достигнут конец файла, то поиск будет продолжен
|
||||
с начала.
|
||||
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
@ -607,15 +607,15 @@
|
||||
парную скобку.
|
||||
|
||||
4. Для подстановки `стало' вместо первого `было' в строке, наберите
|
||||
:s/old/new
|
||||
:s/было/стало
|
||||
Для подстановки `стало' вместо всех `было' в строке, наберите
|
||||
:s/old/new/g
|
||||
:s/было/стало/g
|
||||
Для замены в интервале между двумя строками, наберите
|
||||
:#,#s/old/new/g
|
||||
:#,#s/было/стало/g
|
||||
Для замены всех вхождений `было' на `стало' в файле, наберите
|
||||
:%s/old/new/g
|
||||
:%s/было/стало/g
|
||||
Чтобы редактор каждый раз запрашивал подтверждение, добавьте 'c'
|
||||
:%s/old/new/gc
|
||||
:%s/было/стало/gc
|
||||
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Урок 5.1: КАК ВЫПОЛНИТЬ ВНЕШНЮЮ КОМАНДУ
|
||||
|
264
src/po/eo.po
264
src/po/eo.po
@ -15,15 +15,15 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 19:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-01 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
@ -73,26 +73,23 @@ msgstr "E516: Neniu bufro estis forviŝita"
|
||||
msgid "E517: No buffers were wiped out"
|
||||
msgstr "E517: Neniu bufro estis detruita"
|
||||
|
||||
msgid "1 buffer unloaded"
|
||||
msgstr "1 bufro malŝargita"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffer unloaded"
|
||||
msgid_plural "%d buffers unloaded"
|
||||
msgstr[0] "%d bufro malŝargita"
|
||||
msgstr[1] "%d bufroj malŝargitaj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffers unloaded"
|
||||
msgstr "%d bufroj malŝargitaj"
|
||||
|
||||
msgid "1 buffer deleted"
|
||||
msgstr "1 bufro forviŝita"
|
||||
msgid "%d buffer deleted"
|
||||
msgid_plural "%d buffers deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d bufro forviŝita"
|
||||
msgstr[1] "%d bufroj forviŝitaj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffers deleted"
|
||||
msgstr "%d bufroj forviŝitaj"
|
||||
|
||||
msgid "1 buffer wiped out"
|
||||
msgstr "1 bufro detruita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffers wiped out"
|
||||
msgstr "%d bufroj detruitaj"
|
||||
msgid "%d buffer wiped out"
|
||||
msgid_plural "%d buffers wiped out"
|
||||
msgstr[0] "%d bufro detruita"
|
||||
msgstr[1] "%d bufroj detruitaj"
|
||||
|
||||
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
|
||||
msgstr "E90: Ne eblas malŝargi la lastan bufron"
|
||||
@ -168,12 +165,10 @@ msgid "[readonly]"
|
||||
msgstr "[nurlegebla]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line --%d%%--"
|
||||
msgstr "1 linio --%d%%--"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines --%d%%--"
|
||||
msgstr "%ld linioj --%d%%--"
|
||||
msgid "%ld line --%d%%--"
|
||||
msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
|
||||
msgstr[0] "%ld linio --%d%%--"
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj --%d%%--"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
|
||||
@ -210,6 +205,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
|
||||
msgstr "E382: Ne eblas skribi, opcio 'buftype' estas ŝaltita"
|
||||
|
||||
msgid "[Prompt]"
|
||||
msgstr "[Invito]"
|
||||
|
||||
msgid "[Scratch]"
|
||||
msgstr "[Malneto]"
|
||||
|
||||
@ -747,6 +745,9 @@ msgstr "E916: nevalida tasko"
|
||||
msgid "E701: Invalid type for len()"
|
||||
msgstr "E701: Nevalida datumtipo de len()"
|
||||
|
||||
msgid "E957: Invalid window number"
|
||||
msgstr "E957: Nevalida numero de vindozo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
|
||||
msgstr "E798: ID estas rezervita por \":match\": %ld"
|
||||
@ -844,12 +845,11 @@ msgstr "> %d, Deksesuma %08x, Okuma %o"
|
||||
msgid "E134: Move lines into themselves"
|
||||
msgstr "E134: Movas liniojn en ilin mem"
|
||||
|
||||
msgid "1 line moved"
|
||||
msgstr "1 linio movita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines moved"
|
||||
msgstr "%ld linioj movitaj"
|
||||
msgid "%ld line moved"
|
||||
msgid_plural "%ld lines moved"
|
||||
msgstr[0] "%ld linio movita"
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj movitaj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines filtered"
|
||||
@ -1001,26 +1001,29 @@ msgstr "ĉu anstataŭigi per %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
|
||||
msgid "(Interrupted) "
|
||||
msgstr "(Interrompita) "
|
||||
|
||||
msgid "1 match"
|
||||
msgstr "1 kongruo"
|
||||
|
||||
msgid "1 substitution"
|
||||
msgstr "1 anstataŭigo"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld match on %ld line"
|
||||
msgid_plural "%ld matches on %ld line"
|
||||
msgstr[0] "%ld kongruo en %ld linio"
|
||||
msgstr[1] "%ld kongruoj en %ld linio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld matches"
|
||||
msgstr "%ld kongruoj"
|
||||
msgid "%ld substitution on %ld line"
|
||||
msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
|
||||
msgstr[0] "%ld anstataŭigo en %ld linio"
|
||||
msgstr[1] "%ld anstataŭigoj en %ld linio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld substitutions"
|
||||
msgstr "%ld anstataŭigoj"
|
||||
|
||||
msgid " on 1 line"
|
||||
msgstr " en 1 linio"
|
||||
msgid "%ld match on %ld lines"
|
||||
msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld kongruo en %ld linioj"
|
||||
msgstr[1] "%ld kongruoj en %ld linioj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " on %ld lines"
|
||||
msgstr " en %ld linioj"
|
||||
msgid "%ld substitution on %ld lines"
|
||||
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld anstataŭigo en %ld linioj"
|
||||
msgstr[1] "%ld anstataŭigoj en %ld linioj"
|
||||
|
||||
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
|
||||
msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie kun amplekso"
|
||||
@ -1333,19 +1336,17 @@ msgstr "E943: Tabulo de komandoj estas ĝisdatigenda, lanĉu 'make cmdidx'"
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio"
|
||||
|
||||
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgstr "1 plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgstr[0] "%d plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?"
|
||||
msgstr[1] "%d pliaj redaktendaj dosieroj. Ĉu tamen eliri?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgstr "%d pliaj redaktendaj dosieroj. Ĉu tamen eliri?"
|
||||
|
||||
msgid "E173: 1 more file to edit"
|
||||
msgstr "E173: 1 plia redaktenda dosiero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E173: %ld more files to edit"
|
||||
msgstr "E173: %ld pliaj redaktendaj dosieroj"
|
||||
msgid "E173: %ld more file to edit"
|
||||
msgid_plural "E173: %ld more files to edit"
|
||||
msgstr[0] "E173: %ld plia redaktenda dosiero"
|
||||
msgstr[1] "E173: %ld pliaj redaktendaj dosieroj"
|
||||
|
||||
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
|
||||
msgstr "E174: La komando jam ekzistas: aldonu ! por anstataŭigi ĝin"
|
||||
@ -1427,6 +1428,9 @@ msgstr "E784: Ne eblas fermi lastan langeton"
|
||||
msgid "Already only one tab page"
|
||||
msgstr "Jam nur unu langeto"
|
||||
|
||||
msgid "Edit File in new tab page"
|
||||
msgstr "Redakti Dosieron en nova langeto"
|
||||
|
||||
msgid "Edit File in new window"
|
||||
msgstr "Redakti Dosieron en nova fenestro"
|
||||
|
||||
@ -1726,9 +1730,6 @@ msgstr "Legado el stdin..."
|
||||
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
|
||||
msgstr "E202: Konverto igis la dosieron nelegebla!"
|
||||
|
||||
msgid "[fifo/socket]"
|
||||
msgstr "[rektvica memoro/kontaktoskatolo]"
|
||||
|
||||
msgid "[fifo]"
|
||||
msgstr "[rektvica memoro]"
|
||||
|
||||
@ -1904,19 +1905,17 @@ msgstr "[unikso]"
|
||||
msgid "[unix format]"
|
||||
msgstr "[formato unikso]"
|
||||
|
||||
msgid "1 line, "
|
||||
msgstr "1 linio, "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld line, "
|
||||
msgid_plural "%ld lines, "
|
||||
msgstr[0] "%ld linio, "
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines, "
|
||||
msgstr "%ld linioj, "
|
||||
|
||||
msgid "1 character"
|
||||
msgstr "1 signo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld characters"
|
||||
msgstr "%lld signoj"
|
||||
msgid "%lld character"
|
||||
msgid_plural "%lld characters"
|
||||
msgstr[0] "%lld signo"
|
||||
msgstr[1] "%lld signoj"
|
||||
|
||||
msgid "[noeol]"
|
||||
msgstr "[sen EOL]"
|
||||
@ -2294,11 +2293,11 @@ msgstr "&Malfari"
|
||||
msgid "Open tab..."
|
||||
msgstr "Malfermi langeton..."
|
||||
|
||||
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
|
||||
msgstr "Trovi ĉenon (uzu '\\\\' por trovi '\\')"
|
||||
msgid "Find string"
|
||||
msgstr "Trovi ĉenon"
|
||||
|
||||
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
|
||||
msgstr "Trovi kaj anstataŭigi (uzu '\\\\' por trovi '\\')"
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Trovi & Anstataŭigi"
|
||||
|
||||
msgid "Not Used"
|
||||
msgstr "Ne uzata"
|
||||
@ -3977,19 +3976,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
|
||||
msgstr "Tajpu nombron kaj <Enenklavon> (malpleno rezignas): "
|
||||
|
||||
msgid "1 more line"
|
||||
msgstr "1 plia linio"
|
||||
|
||||
msgid "1 line less"
|
||||
msgstr "1 malplia linio"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld more line"
|
||||
msgid_plural "%ld more lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld plia linio"
|
||||
msgstr[1] "%ld pliaj linioj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld more lines"
|
||||
msgstr "%ld pliaj linioj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld fewer lines"
|
||||
msgstr "%ld malpliaj linioj"
|
||||
msgid "%ld line less"
|
||||
msgid_plural "%ld fewer lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld malplia linio"
|
||||
msgstr[1] "%ld malpliaj linioj"
|
||||
|
||||
msgid " (Interrupted)"
|
||||
msgstr " (Interrompita)"
|
||||
@ -4127,31 +4124,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Vim"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line %sed 1 time"
|
||||
msgstr "1 linio %sita 1 foje"
|
||||
msgid "%ld line %sed %d time"
|
||||
msgid_plural "%ld line %sed %d times"
|
||||
msgstr[0] "%ld linio %sita %d foje"
|
||||
msgstr[1] "%ld linio %sita %d foje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line %sed %d times"
|
||||
msgstr "1 linio %sita %d foje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines %sed 1 time"
|
||||
msgstr "%ld linio %sita 1 foje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines %sed %d times"
|
||||
msgstr "%ld linioj %sitaj %d foje"
|
||||
msgid "%ld lines %sed %d time"
|
||||
msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
|
||||
msgstr[0] "%ld linioj %sitaj %d foje"
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj %sitaj %d foje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines to indent... "
|
||||
msgstr "%ld krommarĝenendaj linioj... "
|
||||
|
||||
msgid "1 line indented "
|
||||
msgstr "1 linio krommarĝenita "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines indented "
|
||||
msgstr "%ld linioj krommarĝenitaj "
|
||||
msgid "%ld line indented "
|
||||
msgid_plural "%ld lines indented "
|
||||
msgstr[0] "%ld linio krommarĝenita "
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj krommarĝenitaj "
|
||||
|
||||
msgid "E748: No previously used register"
|
||||
msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata"
|
||||
@ -4159,12 +4151,11 @@ msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata"
|
||||
msgid "cannot yank; delete anyway"
|
||||
msgstr "ne eblas kopii; tamen forviŝi"
|
||||
|
||||
msgid "1 line changed"
|
||||
msgstr "1 linio ŝanĝita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines changed"
|
||||
msgstr "%ld linioj ŝanĝitaj"
|
||||
msgid "%ld line changed"
|
||||
msgid_plural "%ld lines changed"
|
||||
msgstr[0] "%ld linio ŝanĝita"
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj ŝanĝitaj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "freeing %ld lines"
|
||||
@ -4175,20 +4166,16 @@ msgid " into \"%c"
|
||||
msgstr " en \"%c"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "block of 1 line yanked%s"
|
||||
msgstr "bloko de 1 linio kopiita%s"
|
||||
msgid "block of %ld line yanked%s"
|
||||
msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr[0] "bloko de %ld linio kopiita%s"
|
||||
msgstr[1] "bloko de %ld linioj kopiitaj%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line yanked%s"
|
||||
msgstr "1 linio kopiita%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "block of %ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr "bloko de %ld linioj kopiita%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr "%ld linioj kopiitaj%s"
|
||||
msgid "%ld line yanked%s"
|
||||
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr[0] "%ld linio kopiita%s"
|
||||
msgstr[1] "%ld linioj kopiitaj%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E353: Nothing in register %s"
|
||||
@ -4781,6 +4768,9 @@ msgstr "E69: Mankas ] malantaŭ %s%%["
|
||||
msgid "E70: Empty %s%%[]"
|
||||
msgstr "E70: Malplena %s%%[]"
|
||||
|
||||
msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
|
||||
msgstr "E956: Ne eblas uzi ŝablonon rekursie"
|
||||
|
||||
msgid "E65: Illegal back reference"
|
||||
msgstr "E65: Nevalida retro-referenco"
|
||||
|
||||
@ -4898,6 +4888,11 @@ msgstr "E879: (NFA-regulesprimo) tro da \\z("
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA-regulesprimo) propra end-eraro"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur "
|
||||
"stderr..."
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) Ne povis elpreni de la staplo!"
|
||||
|
||||
@ -4914,19 +4909,6 @@ msgstr "E876: (NFA-regulesprimo) ne sufiĉa spaco por enmemorigi la tutan NFA "
|
||||
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
msgstr "E878: (NFA) Ne povis asigni memoron por traigi branĉojn!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur "
|
||||
"stderr..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
|
||||
msgstr "(NFA) NE POVIS MALFERMI %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open temporary log file for writing "
|
||||
msgstr "Ne povis malfermi la provizoran protokolan dosieron por skribi "
|
||||
|
||||
msgid " VREPLACE"
|
||||
msgstr " V-ANSTATAŬIGO"
|
||||
|
||||
@ -5414,6 +5396,9 @@ msgstr "E783: ripetita signo en rikordo MAP"
|
||||
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
|
||||
msgstr "Neniu sintaksa elemento difinita por tiu bufro"
|
||||
|
||||
msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
|
||||
msgstr "'redrawtime' transpasita, sintaksa emfazo malŝaltita"
|
||||
|
||||
msgid "syntax conceal on"
|
||||
msgstr "sintakso de conceal ŝaltata"
|
||||
|
||||
@ -5443,6 +5428,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "syntax iskeyword "
|
||||
msgstr "sintakso iskeyword "
|
||||
|
||||
msgid "syntax iskeyword not set"
|
||||
msgstr "sintakso iskeyword ne ŝaltita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
|
||||
msgstr "E391: Nenia sintaksa fasko: %s"
|
||||
@ -5922,8 +5910,10 @@ msgid "number changes when saved"
|
||||
msgstr "numero ŝanĝoj tempo konservita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld seconds ago"
|
||||
msgstr "antaŭ %ld sekundoj"
|
||||
msgid "%ld second ago"
|
||||
msgid_plural "%ld seconds ago"
|
||||
msgstr[0] "antaŭ %ld sekundo"
|
||||
msgstr[1] "antaŭ %ld sekundoj"
|
||||
|
||||
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
|
||||
msgstr "E790: undojoin estas nepermesebla post malfaro"
|
||||
@ -6062,6 +6052,10 @@ msgstr "E133: \":return\" ekster funkcio"
|
||||
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
|
||||
msgstr "E107: Mankas krampoj: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s, compiled %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s, kompilita %s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"MS-Windows 64-bit GUI version"
|
||||
|
264
src/po/fr.po
264
src/po/fr.po
@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Fran<61>ais)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 09:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-01 14:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 17:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique Pell<6C> <dominique.pelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-15\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
@ -73,26 +73,23 @@ msgstr "E516: Aucun tampon n'a
|
||||
msgid "E517: No buffers were wiped out"
|
||||
msgstr "E517: Aucun tampon n'a <20>t<EFBFBD> d<>truit"
|
||||
|
||||
msgid "1 buffer unloaded"
|
||||
msgstr "1 tampon a <20>t<EFBFBD> d<>charg<72>"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffer unloaded"
|
||||
msgid_plural "%d buffers unloaded"
|
||||
msgstr[0] "%d tampon a <20>t<EFBFBD> d<>charg<72>"
|
||||
msgstr[1] "%d tampons ont <20>t<EFBFBD> d<>charg<72>s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffers unloaded"
|
||||
msgstr "%d tampons ont <20>t<EFBFBD> d<>charg<72>s"
|
||||
|
||||
msgid "1 buffer deleted"
|
||||
msgstr "1 tampon a <20>t<EFBFBD> effac<61>"
|
||||
msgid "%d buffer deleted"
|
||||
msgid_plural "%d buffers deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d tampon a <20>t<EFBFBD> effac<61>"
|
||||
msgstr[1] "%d tampons ont <20>t<EFBFBD> effac<61>s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffers deleted"
|
||||
msgstr "%d tampons ont <20>t<EFBFBD> effac<61>s"
|
||||
|
||||
msgid "1 buffer wiped out"
|
||||
msgstr "1 tampon a <20>t<EFBFBD> d<>truit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d buffers wiped out"
|
||||
msgstr "%d tampons ont <20>t<EFBFBD> d<>truits"
|
||||
msgid "%d buffer wiped out"
|
||||
msgid_plural "%d buffers wiped out"
|
||||
msgstr[0] "%d tampon a <20>t<EFBFBD> d<>truit"
|
||||
msgstr[1] "%d tampons ont <20>t<EFBFBD> d<>truits"
|
||||
|
||||
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
|
||||
msgstr "E90: Impossible de d<>charger le dernier tampon"
|
||||
@ -176,12 +173,10 @@ msgid "[readonly]"
|
||||
msgstr "[lecture-seule]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line --%d%%--"
|
||||
msgstr "1 ligne --%d%%--"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines --%d%%--"
|
||||
msgstr "%ld lignes --%d%%--"
|
||||
msgid "%ld line --%d%%--"
|
||||
msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne --%d%%--"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes --%d%%--"
|
||||
|
||||
# AB - Faut-il remplacer "sur" par "de" ?
|
||||
# DB - Mon avis : oui.
|
||||
@ -228,6 +223,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
|
||||
msgstr "E382: <20>criture impossible, l'option 'buftype' est activ<69>e"
|
||||
|
||||
msgid "[Prompt]"
|
||||
msgstr "[Invite]"
|
||||
|
||||
msgid "[Scratch]"
|
||||
msgstr "[Brouillon]"
|
||||
|
||||
@ -820,6 +818,9 @@ msgstr "E916: t
|
||||
msgid "E701: Invalid type for len()"
|
||||
msgstr "E701: Type invalide avec len()"
|
||||
|
||||
msgid "E957: Invalid window number"
|
||||
msgstr "E957: num<75>ro de fen<65>tre invalide"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
|
||||
msgstr "E798: ID est r<>serv<72> pour \":match\": %ld"
|
||||
@ -921,12 +922,11 @@ msgstr "> %d, Hexa %08x, Octal %o"
|
||||
msgid "E134: Move lines into themselves"
|
||||
msgstr "E134: La destination est dans la plage d'origine"
|
||||
|
||||
msgid "1 line moved"
|
||||
msgstr "1 ligne d<>plac<61>e"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines moved"
|
||||
msgstr "%ld lignes d<EFBFBD>plac<EFBFBD>es"
|
||||
msgid "%ld line moved"
|
||||
msgid_plural "%ld lines moved"
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne d<>plac<61>e"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes d<>plac<61>es"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines filtered"
|
||||
@ -1134,26 +1134,29 @@ msgstr "remplacer par %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
|
||||
msgid "(Interrupted) "
|
||||
msgstr "(Interrompu) "
|
||||
|
||||
msgid "1 match"
|
||||
msgstr "1 correspondance"
|
||||
|
||||
msgid "1 substitution"
|
||||
msgstr "1 substitution"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld match on %ld line"
|
||||
msgid_plural "%ld matches on %ld line"
|
||||
msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld ligne"
|
||||
msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld ligne"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld matches"
|
||||
msgstr "%ld correspondances"
|
||||
msgid "%ld substitution on %ld line"
|
||||
msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
|
||||
msgstr[0] "%ld substitution sur %ld ligne"
|
||||
msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld ligne"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld substitutions"
|
||||
msgstr "%ld substitutions"
|
||||
|
||||
msgid " on 1 line"
|
||||
msgstr " sur 1 ligne"
|
||||
msgid "%ld match on %ld lines"
|
||||
msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld correspondance sur %ld lignes"
|
||||
msgstr[1] "%ld correspondances sur %ld lignes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " on %ld lines"
|
||||
msgstr " sur %ld lignes"
|
||||
msgid "%ld substitution on %ld lines"
|
||||
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld substitution sur %ld lignes"
|
||||
msgstr[1] "%ld substitutions sur %ld lignes"
|
||||
|
||||
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
|
||||
# AB - Ce message devrait contenir une r<>f<EFBFBD>rence <20> :vglobal.
|
||||
@ -1503,19 +1506,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: D<>sol<6F>, cette commande n'est pas disponible dans cette version"
|
||||
|
||||
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgstr "Encore 1 fichier <20> <20>diter. Quitter tout de m<>me ?"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgstr[0] "Encore %d fichier <20> <20>diter. Quitter tout de m<>me ?"
|
||||
msgstr[1] "Encore %d fichiers <20> <20>diter. Quitter tout de m<>me ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
|
||||
msgstr "Encore %d fichiers <20> <20>diter. Quitter tout de m<>me ?"
|
||||
|
||||
msgid "E173: 1 more file to edit"
|
||||
msgstr "E173: encore 1 fichier <20> <20>diter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E173: %ld more files to edit"
|
||||
msgstr "E173: encore %ld fichiers <20> <20>diter"
|
||||
msgid "E173: %ld more file to edit"
|
||||
msgid_plural "E173: %ld more files to edit"
|
||||
msgstr[0] "E173: encore %ld fichier <20> <20>diter"
|
||||
msgstr[1] "E173: encore %ld fichiers <20> <20>diter"
|
||||
|
||||
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
|
||||
msgstr "E174: La commande existe d<>j<EFBFBD> : ajoutez ! pour la red<65>finir"
|
||||
@ -1596,6 +1597,9 @@ msgstr "E784: Impossible de fermer le dernier onglet"
|
||||
msgid "Already only one tab page"
|
||||
msgstr "Il ne reste d<>j<EFBFBD> plus qu'un seul onglet"
|
||||
|
||||
msgid "Edit File in new tab page"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet"
|
||||
|
||||
msgid "Edit File in new window"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier dans une nouvelle fen<65>tre - Vim"
|
||||
|
||||
@ -1903,9 +1907,6 @@ msgstr "Lecture de stdin..."
|
||||
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
|
||||
msgstr "E202: La conversion a rendu le fichier illisible !"
|
||||
|
||||
msgid "[fifo/socket]"
|
||||
msgstr "[fifo/socket]"
|
||||
|
||||
msgid "[fifo]"
|
||||
msgstr "[fifo]"
|
||||
|
||||
@ -2090,19 +2091,17 @@ msgstr "[unix]"
|
||||
msgid "[unix format]"
|
||||
msgstr "[format unix]"
|
||||
|
||||
msgid "1 line, "
|
||||
msgstr "1 ligne, "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld line, "
|
||||
msgid_plural "%ld lines, "
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne, "
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines, "
|
||||
msgstr "%ld lignes, "
|
||||
|
||||
msgid "1 character"
|
||||
msgstr "1 caract<63>re"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld characters"
|
||||
msgstr "%lld caract<63>res"
|
||||
msgid "%lld character"
|
||||
msgid_plural "%lld characters"
|
||||
msgstr[0] "%lld caract<63>re"
|
||||
msgstr[1] "%lld caract<EFBFBD>res"
|
||||
|
||||
msgid "[noeol]"
|
||||
msgstr "[noeol]"
|
||||
@ -2488,11 +2487,11 @@ msgstr "Ann&uler"
|
||||
msgid "Open tab..."
|
||||
msgstr "Ouvrir dans un onglet..."
|
||||
|
||||
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
|
||||
msgstr "Chercher une cha<68>ne (utilisez '\\\\' pour chercher un '\\')"
|
||||
msgid "Find string"
|
||||
msgstr "Trouver une cha<68>ne"
|
||||
|
||||
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
|
||||
msgstr "Chercher et remplacer (utilisez '\\\\' pour trouver un '\\')"
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Trouver & remplacer"
|
||||
|
||||
# DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un
|
||||
# param<61>trage bidon afin de s<>lectionner un r<>pertoire plut<75>t qu'un
|
||||
@ -4201,19 +4200,17 @@ msgstr "Tapez un nombre et <Entr
|
||||
msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
|
||||
msgstr "Tapez un nombre et <Entr<74>e> (rien annule) :"
|
||||
|
||||
msgid "1 more line"
|
||||
msgstr "1 ligne en plus"
|
||||
|
||||
msgid "1 line less"
|
||||
msgstr "1 ligne en moins"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld more line"
|
||||
msgid_plural "%ld more lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne en plus"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes en plus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld more lines"
|
||||
msgstr "%ld lignes en plus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld fewer lines"
|
||||
msgstr "%ld lignes en moins"
|
||||
msgid "%ld line less"
|
||||
msgid_plural "%ld fewer lines"
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne en moins"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes en moins"
|
||||
|
||||
msgid " (Interrupted)"
|
||||
msgstr " (Interrompu)"
|
||||
@ -4351,31 +4348,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Vim"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line %sed 1 time"
|
||||
msgstr "1 ligne %s<EFBFBD>e 1 fois"
|
||||
msgid "%ld line %sed %d time"
|
||||
msgid_plural "%ld line %sed %d times"
|
||||
msgstr[0] "%ld lignes %s<>es %d fois"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes %s<>es %d fois"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line %sed %d times"
|
||||
msgstr "1 ligne %s<EFBFBD>e %d fois"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines %sed 1 time"
|
||||
msgstr "%ld lignes %s<>es 1 fois"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines %sed %d times"
|
||||
msgstr "%ld lignes %s<>es %d fois"
|
||||
msgid "%ld lines %sed %d time"
|
||||
msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
|
||||
msgstr[0] "%ld lignes %s<>es %d fois"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes %s<>es %d fois"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines to indent... "
|
||||
msgstr "%ld lignes <20> indenter... "
|
||||
|
||||
msgid "1 line indented "
|
||||
msgstr "1 ligne indent<6E>e "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines indented "
|
||||
msgstr "%ld lignes indent<EFBFBD>es "
|
||||
msgid "%ld line indented "
|
||||
msgid_plural "%ld lines indented "
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne indent<6E>e "
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes indent<6E>es "
|
||||
|
||||
msgid "E748: No previously used register"
|
||||
msgstr "E748: Aucun registre n'a <20>t<EFBFBD> pr<70>c<EFBFBD>demment utilis<69>"
|
||||
@ -4384,12 +4376,11 @@ msgstr "E748: Aucun registre n'a
|
||||
msgid "cannot yank; delete anyway"
|
||||
msgstr "impossible de r<>aliser une copie ; effacer tout de m<>me"
|
||||
|
||||
msgid "1 line changed"
|
||||
msgstr "1 ligne modifi<66>e"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines changed"
|
||||
msgstr "%ld lignes modifi<EFBFBD>es"
|
||||
msgid "%ld line changed"
|
||||
msgid_plural "%ld lines changed"
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne modifi<66>e"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes modifi<66>es"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "freeing %ld lines"
|
||||
@ -4400,20 +4391,16 @@ msgid " into \"%c"
|
||||
msgstr " dans \"%c"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "block of 1 line yanked%s"
|
||||
msgstr "bloc de 1 ligne copi<70>%s"
|
||||
msgid "block of %ld line yanked%s"
|
||||
msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr[0] "bloc de %ld ligne copi<70>%s"
|
||||
msgstr[1] "bloc de %ld lignes copi<70>%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "1 line yanked%s"
|
||||
msgstr "1 ligne copi<70>e%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "block of %ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr "bloc de %ld lignes copi<70>%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr "%ld lignes copi<70>es%s"
|
||||
msgid "%ld line yanked%s"
|
||||
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
|
||||
msgstr[0] "%ld ligne copi<70>e%s"
|
||||
msgstr[1] "%ld lignes copi<70>es%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E353: Nothing in register %s"
|
||||
@ -5013,6 +5000,9 @@ msgstr "E69: ']' manquant apr
|
||||
msgid "E70: Empty %s%%[]"
|
||||
msgstr "E70: %s%%[] vide"
|
||||
|
||||
msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
|
||||
msgstr "E956: Impossible d'utiliser le motif r<>cursivement"
|
||||
|
||||
msgid "E65: Illegal back reference"
|
||||
msgstr "E65: post-r<>f<EFBFBD>rence invalide"
|
||||
|
||||
@ -5128,6 +5118,11 @@ msgstr "E879: (regexp NFA) Trop de \\z("
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA regexp) erreur de terminaison"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en <20>criture, affichage sur "
|
||||
"stderr... "
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) Impossible de d<>piler !"
|
||||
|
||||
@ -5145,19 +5140,6 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E878: (NFA) Impossible d'allouer la m<>moire pour parcourir les branches !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en <20>criture, affichage sur "
|
||||
"stderr... "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
|
||||
msgstr "(NFA) IMPOSSIBLE D'OUVRIR %s !"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open temporary log file for writing "
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log en <20>criture"
|
||||
|
||||
msgid " VREPLACE"
|
||||
msgstr " VREMPLACEMENT"
|
||||
|
||||
@ -5653,6 +5635,9 @@ msgstr "E783: caract
|
||||
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
|
||||
msgstr "Aucun <20>l<EFBFBD>ment de syntaxe d<>fini pour ce tampon"
|
||||
|
||||
msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
|
||||
msgstr "'redrawtime' <20>coul<75>, surbrillance de syntaxe d<>sactiv<69>e"
|
||||
|
||||
msgid "syntax conceal on"
|
||||
msgstr "\"syntax conceal\" activ<69>e"
|
||||
|
||||
@ -5683,6 +5668,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "syntax iskeyword "
|
||||
msgstr "syntaxe iskeyword "
|
||||
|
||||
msgid "syntax iskeyword not set"
|
||||
msgstr "iskeyword n'est pas activ<69>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
|
||||
msgstr "E391: Aucune grappe de syntaxe %s"
|
||||
@ -6174,8 +6162,10 @@ msgid "number changes when saved"
|
||||
msgstr "num<75>ro modif. instant enregistr<74>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld seconds ago"
|
||||
msgstr "il y a %ld secondes"
|
||||
msgid "%ld second ago"
|
||||
msgid_plural "%ld seconds ago"
|
||||
msgstr[0] "il y a %ld seconde"
|
||||
msgstr[1] "il y a %ld secondes"
|
||||
|
||||
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
|
||||
msgstr "E790: undojoin n'est pas autoris<69> apr<70>s une annulation"
|
||||
@ -6333,6 +6323,10 @@ msgstr "E133: :return en dehors d'une fonction"
|
||||
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
|
||||
msgstr "E107: Parenth<74>ses manquantes : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s, compiled %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s, compil<69> %s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"MS-Windows 64-bit GUI version"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user